Hechos
26 Agripa feipifi ta Pablo: “Dungunge tami incañpehual”. Feimu Pablo maichicünui ñi cuhu, fei eluhui ñi dungual:
2 “Lonco ülmen Agripa, ayüucülen ñi mülepan eimi tami adquiñ meu. Femngechi incañpehuan chem tañi dalluntucueteu pu judio. 3 Eimi cüme quimnieimi pu judio ñi huimtun ca chem dungu mu chaftudunguuquei engün. Feimu llellipueyu, ñochi duam mu allcütuen.
4 Fentren judio che quimnieneu, petu huechengelu iñche puulu hula ta Jerusalén huaria mu. 5 Ayüfule engün feipiafui ñi fariseongefel iñche. Pu fariseo doi fütra cüdauqueingün ta caquelu judio meu chumngechi ñi inangeal Moisés tañi ley. 6 Iñche maneluuquen chem ñi feipicünufiel Chau Dios taiñ pu cuifiqueche yem, feimu juiciantucungen fachantü. 7 Taiñ mari epu troquiñche maneluuquei ñi huechurpual tüfachi dungu. Feimu com piuque mu püramyequefingün ta Chau Ngünechen antü ca pun meu. ¡Ahuem lonco ülmen! Iñche tañi maneluhun mu pu judio dalluntucumequeneu.
8 ¿Chumngelu* afmatuqueimün Chau Dios ñi huiñomongeltuafiel ti pu layelu? 9 Iñche rüf raquiduamquefun ñi femal chem dungu rume femngechi caiñetuafiel ta Jesús,* ti Nazaret che. 10 Femngechi femün Jerusalén huaria mu. Pu loncolechi sacerdote elueneu* ñi presuafiel pu feyentulelu. Cafei cümelu troquifiñ ñi langümngeel engün. 11 Fentren rupa ca fillque ngillatuhue ruca mu* cutrancafiñ engün, femngechi ñi elcünual tañi feyentun. Fente tañi illcutuniefiel engün,* caiñetufiñ camapulechi huaria mu cütu.
12 Pu loncolechi sacerdote huercüeneu ca femngechi femal Damasco huaria mu. Feimu petu amulelu iñche, 13 rangiantü püle, huenu mu pen quiñe pelon, doi huilüfcülelu ta antü meu. Fei aloftupaeiñmu iñche ca tañi pu compañ. ¡Ahuem lonco ülmen! 14 Com tranapuhuiyiñ mapu meu, fei allcün quiñe dungun. Hebreo quehun mu feipieneu: ‘Saulo, Saulo, ¿chumngelu* caiñetumequeen? Chaftumequeen,* femngechi quisu allfülcaumequeimi’. 15 Huelu iñche ramtufiñ: ‘¿Inei am ta eimi Ñidol?’. Fei huiñoldungueneu:* ‘Iñche ta Jesús, feiti tami caiñetufiel. 16 Huitrapürange. Feimu peufaluhun tami adquiñ meu: dullieyu tami serfiafiel iñche ca tami huldungual chem tami peel ca chem pengelelayu iñche. 17 Iñche montulayu tüfachi troquiñche meu ca pu catripanche* cheu huercüayu. 18 Nülalelafimi engün tañi nge, fei dumiñ mu tripatuaingün ñi amual ta pelon meu. Ngünehuelayaeyu Satanás, Chau Dios mai ta ngünenieaeyu engün. Femngechi rulpacünuñmangeai tañi culpan engün.* Ca fente tañi feyentulen iñche meu llohuaingün chem ñi elungeal pu che dullicünungelu ñi serfiafiel ta Chau Dios’.
19 Lonco ülmen Agripa, feyentufiñ ti afmatun dungu huenu mu cüpalu. 20 Feimu hune amuldungulelfiñ pu Damasco che, fei hula pu Jerusalén che, com Judea mapu püle ca pu catripanche. Huldungulelfiñ engün tañi nor raquiduamtual ca ñi huiñotual Chau Ngünechen mu. Fei tañi femün mu quimfalcünupe engün tañi nor raquiduamtun. 21 Feimu Chau Ngünechen ñi ruca mu* pu judio nüeneu ca cüpa langümeneu engün. 22 Huelu mai, Chau Ngünechen ñi quellun mu, fantepu mu amulen ñi huldungufiel pu falinque che ca pu illamfalngelu. Re feipiquen chem ñi huirintucuel Moisés ca Chau Ngünechen ñi pu huerquen. Huirintucuingün tüfachi dungu ñi rupayal: 23 Cristo tañi cutrancahual, ca tati hunen che ñi huiñomongetual rangiñ ti pu layelu. Fei amuldunguafi ca pelontuafi tüfachi troquiñche ca pu catripanche”.
24 Pablo petu feipilu tüfachi dungu tañi incañpehual, Festo huirari: “¡Huedhuedcüleimi Pablo! ¡Hueluduamcüleimi fente tami chillcatuquen!”. 25 Huelu Pablo feipieyu: “Huedhuedcülelan yamfal gobernador Festo. Rüf dungumequen tati, huedhued dungu no. 26 Iñche ngüneduamün tati lonco ülmen cüme quimniei com tüfachi dungu, feimu rüf dungumequefiñ. Com tüfachi dungu ellcalen femngelai. Feimu rüf raquiduamquen quisu com quimniefi tati. 27 Lonco ülmen Agripa, ¿feyentuqueimi chem ñi huirintucuel Chau Ngünechen ñi pu huerquen? Feyentuquelu troquiqueyu”. 28 Huelu Agripa feipifi ta Pablo: “Pichiñma mu rulpayafen ñi inayafiel ta Cristo”.* 29 Feimu Pablo feipieyu: “Llellipuquefiñ ta Chau Ngünechen, femngechi eimi ca com tati pu allcütulelu fachantü ñi inayafiel ta Cristo iñche reque, fantepu mu ca cüpalechi antü. Huelu ayülelan tamün presuleal iñche reque”.
30 Feimu ti lonco ülmen huitrapürai, ca femngechi femi ti gobernador, Berenice, ca pu huentru quiñentrür anülelu engün. 31 Petu tripatulu, hueluquentu feipihuingün: “Tüfachi huentru chumlai rume ñi langümngeal ca ñi presungeal rume”. 32 Agripa feipifi ta Festo: “Tüfachi huentru feipinofule ñi juiciantucuaeteu Roma ñi Lonco Ülmen,* neicümngetuafui”.