Watchtowern TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Watchtower
TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Baatɔnum
  • BIBELI
  • KPARANU
  • MƐNNƆSU
  • lfb sɔ̃ɔsiru 81
  • Samaan gari guuru wɔllɔ

Fideo gara kun waare mini

A ku mɔru ko, wahala gara duura saa ye sa fideo ye suamɔ

  • Samaan gari guuru wɔllɔ
  • Sɔ̃ɔsi ni kaa kpĩ a gawa Bibelin di
  • Gãa teenu
  • N weenɛ a gia Gusunɔ sɔɔ
    Kaa kpĩ a n sãa Gusunɔn bɔrɔ!
Sɔ̃ɔsi ni kaa kpĩ a gawa Bibelin di
lfb sɔ̃ɔsiru 81
Jésus prononce le Sermon sur la montagne devant une grande foule

SƆ̃ƆSIRU 81

Samaan gari guuru wɔllɔ

A gario Français

A gario Français

Jésus prononce le Sermon sur la montagne devant une grande foule

A gario Français

A gario Français

« Prenez sur vous mon joug et apprenez de moi, car je suis doux et humble, et vous serez réconfortés » (Matthieu 11:29).

Gari bikiabu: Mba n weenɛ su ko su ka gɔsia Yehofan bɔrɔba? Amɔsunwa Yehofa u kĩ a n da ka gabu suasinɛ?

Mateu 4:24–5:48; 6:19-34; 7:28, 29; Luku 6:17-31

    Kparanu ka Baatɔnum | (2000-2026)
    A yario
    A duo
    • Baatɔnum
    • A bɔnu koowo
    • Ye a kĩru bo
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Loo kobun wooda
    • Asirin gari
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • A duo
    A bɔnu koowo