Yobo
22 Elifasi+ umwina Temani ayaswike ati:
2 “Bushe umuntu alikwata incito kuli Lesa?
Bushe Lesa kuti asekelamo mu muntu uwiluka?+
4 Bushe akakukanda
Nelyo bushe ukalubulula nankwe pa mulandu wa kuti ulamutiina?
6 Pantu upoka iciikatilo kuli bamunonko apabula umulandu,
Kabili ulafuula abantu ifya kufwala ica kuti bashala fye ubwamba.*+
9 Lelo watamfishe bamukamfwilwa ukwabula ukubapeela nangu cimo,
Kabili washonawile amaboko ya bana abashakwata bawishi.*
10 E co inkose* shakushingulukila,+
Kabili e co ifyabipa ificitika ukwabula ukwenekela fikutiinisha;
11 E mulandu wine kufiitile fititi, pa kuti wimona nangu kamo,
Kabili e mulandu wine ilyeshi likufimbiile.
12 Bushe Lesa taba mu muulu umwasansama?
Kabili mona ifyo intanda shonse shaba apasansama.
13 Lelo iwe watila: ‘Bushe Lesa aleshiba ifyo abantu bacita?
Bushe kuti amona mu mfifi iyafiitisha pa kuti apingule?
15 Bushe wakulaenda mu nshila ya kale
Umo ababifi bale-enda,
16 Abaume abafwile ilyo inshita yabo ishilafika,
17 Bale-eba Lesa wa cine abati: ‘Tulekeni fye!
No kuti, Cinshi Uwa Maka Yonse engatucita?’
18 Lelo e wabapeela fyonse ifisuma ifyo bakwata mu mayanda yabo.
(Ifi ababifi batontonkanya te fyo ine ntontonkanya.)
19 Abalungama bakamona ifi kabili bakasekelela,
No wa kaele akalabapumya ati:
20 ‘Abalwani besu nababalofya,
Kabili na fyonse ifikashalako pali bena bakafyoca.’
21 Ufwile ukwishiba Lesa, pa kuti pakabe umutende pali iwe na ena;
Lyena ukakwata ifintu ifisuma.
23 Nga wabwelela ku Wa Maka Yonse, ukacindama na kabili;+
Nga wafumya ifyabipa mwi tenti lyobe,
24 Nga kuti wapoosa golde yobe mu lukungu
Kabili nga kuti wapoosa golde ya ku Ofiri+ mu fimabwe fya mu mupokapoka,
25 Lyena Uwa Maka Yonse akaba golde yobe,
Kabili akaba silfere yobe iisuma.
26 Lyena ukalasekelela mu Wa Maka Yonse,
Kabili ukemisha icinso cobe kuli Lesa.
27 Ukamupaapaata, na o akomfwa;
Kabili ukafikilisha imilapo yobe.
28 Fyonse ifyo ukalasalapo ukucita fikalaenda bwino,
Kabili ulubuuto lukabalika mu nshila yobe.
30 Akapususha aba kaele;
Kanshi iminwe yobe nga yalisanguluka, nangu cibe shani akakupususha.”