Revilayshan
19 Afta dat Ah mi hyaa wahn lowd vais fahn hevn, an ih mi song laik wahn big krowd; dehn mi-di seh: “Prayz Jah!* Da hihn sayv aala wi an ih powaful, ahn di gloari bilangz tu hihn, 2 bikaaz wen ih joj, hihn joj eena wahn raichos way, ahn wi ku pen pahn fi hihn jojment dehn. Hihn don joj di powaful prastichoot weh korop di ert wid fi shee sekshwal imoraliti,* ahn hihn wahn tek rivenj pahn shee fi di blod a fi hihn servants weh deh pahn fi shee han dehn.” 3 Ahn rait away dehn seh wahn sekant taim: “Prayz Jah!* Ahn di smoak fahn di siti wahn goh op fareva an eva.”
4 Ahn di 24 eldaz ahn di foa cherob dehn* neel dong ahn wership Gaad weh sidong pahn di chroan ahn seh: “Aymen! Prayz Jah!”*
5 Ahn wahn vais fahn di chroan seh: “Evribadi mos prayz wi Gaad, aala fi hihn servant dehn, weh fyaa hihn, fahn di grayt wan dehn tu di kaman peepl.”
6 An Ah mi hyaa wahn lowd vais fahn wahn big krowd an ih mi song laik wahn big waatafaal. Dehn mi-di seh: “Prayz Jah,* bikaaz Jehoava wi Gaad, weh da di Almaiti Gaad, don staat tu rool az king! 7 Mek wi rijais ahn giv ahn gloari, bikaaz da taim fi di marij a di Lam, an ih braid don redi fi di marij. 8 Ahn Gaad giv ahn wahn jres fi put aan weh mi brait ahn kleen, ahn weh mi mek owta di bes linen; kaaz di ekspensiv linen stan fi di raichos tingz weh di hoali wan dehn du.”
9 Ahn di aynjel tel mi, “Rait dong dehnya werdz: Di wan dehn weh Gaad invait tu di marij fees a di Lam wahn bee hapi.” Den ih tel mi: “Dehndeh werdz da di chroo werdz a Gaad.” 10 Wid dat Ah neel dong fi wership ahn. Bot ih tel mi: “Bee kyaaful! Noh du dat! Ai da wahn slayv jos laik yoo ahn yu bradaz weh werk haad fi preech di chroot bowt Jeezas. Yu fi wership Gaad! Kaaz di perpos a di prafesi dehn da fi tel di chroot bowt Jeezas.”
11 An Ah si hevn oapm op, an Ah si wahn wait haas. Ahn di persn weh mi-di sidong pahn di haas mi naym Faytful ahn Chroo, an ih joj eena wahn raichos way an ih fait wahn raichos waar. 12 Ih aiy dehn da-mi laik faiya an ih mi ga wahn lata krong pan ih hed. An ih mi ga wahn naym pan ahn weh onli hihn mi noa; nobadi els mi noa it. 13 An ih mi gat aan kloaz weh mi stayn wid blod,* ahn dehn kaal ahn bai di naym: Di Werd a Gaad. 14 Aalso, Ah mi si di aami dehn fahn hevn di fala ahn pahn sohn wait haas, ahn dehn mi gat aan wait, kleen, ekspensiv linen kloaz. 15 An ih mi gat wahn lang shaap soad di stik owta ih mowt weh ih wahn yooz fi kil di nayshan dehn, ahn hihn wahn rool dehn wid wahn aiyan rad. Pahn tap a dat, di anga a Gaad di Almaiti da laik wahn plays weh peepl mash op grayps fi mek wain, ahn jos laik dat, di persn weh di raid da wait haas wahn mash op di nayshan dehn. 16 Den pahn di owtsaida ih kloaz, pan ih said, ih mi ga wahn naym rait dong weh seh: King oava aala di ada king dehn ahn Laad oava aala di ada laad dehn.
17 An Ah mi si wahn aynjel di stan op fronta di son, an ih hala owt wid wahn lowd vais ahn tel aala di berd dehn weh flai eena di skai* seh: “Unu kohn ya; kohn gyada tugeda fi di grayt bankwit a Gaad. 18 Kohn eet di flesh a di king dehn, di flesh a di aami komanda dehn, di flesh a di powaful man dehn, di flesh a di haas dehn ahn di wan dehn weh di sidong pahn dehn; eet evribadi flesh—fahn di persn weh free tu di slayv dehn; fahn di grayt wan dehn tu di kaman peepl.”
19 An Ah mi si di wail bees ahn di king dehn a di ert ahn fi dehn aami gyada tugeda fi waar gens di wan weh di sidong pahn di haas ahn gens fi hihn aami. 20 Ahn di wan weh di sidong pahn di wait haas kech di wail bees ahn di faals prafit. Di faals prafit mi du miraklz fronta di wail bees fi fool op di wan dehn weh ga di maak a di wail bees ahn di wan dehn weh wership di imij a di wail bees. Ahn hihn chroa di wail bees ahn di faals prafit eena di layk a faiya weh bon wid solfa, eevn doa dehn mi stil alaiv. 21 Ahn di wan weh di sidong pahn di haas kil aaf di res wid di lang shaap soad weh di stik owta ih mowt. An aala di berd dehn geh ful wid dehn flesh.