Jan
4 Di Farisee dehn mi hyaa dat Jeezas mi-di baptaiz an mek moa disaipl dan Jan. 2 (Bot da neva Jeezas mi-di baptaiz peepl, da mi ih disaipl dehn.) 3 Soh wen ih fain owt, ih lef Judeeya ahn gaahn bak da Gyalilee. 4 Bot ih mi haftu goh chroo Samayrya. 5 Soh ih gaan da di siti eena Samayrya weh naym Saikar. Da siti mi deh rait kloas tu di feel weh Jaykop mi giv ih son Joazef. 6 In fak, Jaykop wel mi dehdeh. Now, Jeezas mi taiyad fan ih jerni, soh ih gaahn sidong bai di wel; da mi bowt 12 aklak eena di aftanoon.*
7 Den wahn Samaritan uman kohn da di wel fi geh waata. Jeezas tel ahn: “Pleez gi mi sohn waata fi jrink.” 8 (Fi hihn disaipl dehn mi gaan eena di siti fi bai food.) 9 Soh di Samaritan uman tel ahn: “Yoo da wahn Joo. Soh how komz yoo di aks mee fi waata, eevn doa Ai da wahn Samaritan uman?” (Kaaz di Jooz neva ga no deelinz wid di Samaritan dehn.) 10 Jeezas tel ahn: “If yoo mi noa di gif weh Gaad giv an noa da hoo di tel yu, ‘Pleez gi mi sohn waata fi jrink,’ den yu wuda aks hihn fi waata, ahn hihn wuda gi yu waata weh gi laif.” 11 Shee tel ahn: “Bot ser, yoo noh eevn ga wahn bokit fi tek owt waata, ahn di wel deep. Soh fahn wehpaat yu wahn geh dis waata weh gi laif? 12 Yoo grayta dan fi wee ansesta Jaykop? Da hihn mi gi wi dis wel, ahn hihn, lang wid aala fi hihn son ahn kyatl yoostu jrink owta it.” 13 Jeezas ansa di uman ahn seh: “Evribadi weh jrink fahn dis waata wahn geh tersti agen. 14 Bot hooeva jrink fahn di waata weh Ai wahn gi dehn wahn neva geh tersti agen, kaaz di waata weh Ah wahn gi dehn wahn bee laik wahn spring eensaida dehn weh wahn mek dehn liv fareva.” 15 Di uman tel ahn: “Ser, pleez gi mi som a da waata, soh dat Ah noh geh tersti agen ner haftu kohn da dis plays oava ahn oava agen fi geh waata.”
16 Hihn tel ahn: “Goh kaal yu hozban ahn bring ahn ya wid yu.” 17 Di uman tel ahn: “Ai noh ga wahn hozban.” Jeezas tel ahn: “Yu rait wen yu seh dat yu noh ga wahn hozban. 18 Kaaz yoo mi ga faiv hozban, ahn di man weh yu di liv wid rait now da noh eevn yu hozban. Soh yu di tel di chroot.” 19 Di uman tel ahn: “Ser, yoo da mos wahn prafit. 20 Fi wee ansestaz yoostu wership Gaad pahn dis mongtin, bot unu Jooz seh dat peepl fi wership hihn da Jeroosalem.” 21 Jeezas tel ahn: “Ah di tel yu di chroot, di taim wahn kohn wen peepl noh wahn wership di Faada pahn dis mongtin ner eena Jeroosalem. 22 Unu wership weh unu noh noa, bot wee wership weh wi noa, bikaaz salvayshan staat wid di Jooz. 23 Stilyet, di taim wahn kom, in fak, ih don deh ya, wen chroo servants a di Faada wahn wership hihn wid spirit ahn chroot, kaaz di Faada di luk fi dehnya kaina peepl fi wership ahn. 24 Gaad da wahn spirit, ahn peepl weh di wership hihn haftu wership hihn wid spirit ahn chroot.” 25 Di uman tel ahn: “Ai noa dat di Mesaiya di kom, di wan weh dehn kaal di Krais. Weneva hihn kom, hihn wahn eksplayn evriting tu wi.” 26 Jeezas tel ahn: “Ai da hihn, di wan weh di taak tu yu.”
27 Saym taim, ih disaipl dehn kohn bak, ahn dehn mi sopraiz bikaaz hihn mi-di taak wid wahn uman. Bot nobadi mi aks ahn da wai ih mi-di taak tu shee er weh hihn mi waahnt. 28 Soh di uman lef ih waata jaar ahn gaahn bak tu di siti ahn tel di peepl: 29 “Kohn lang wid mi ahn si wahn man weh tel mi evriting weh Ah mi du. Unu noh tink dat hihn ku bee di Krais?” 30 Soh di peepl lef di siti ahn gaahn wehpaat Jeezas mi deh.
31 Meenwail, di disaipl dehn mi stay di aks ahn: “Rabai, wai yu noh eet sohnting?” 32 Bot hihn tel dehn: “Ai ga food fi eet weh unu noh noa bowt.” 33 Soh di disaipl dehn aks wan anada: “Bot nobadi mi bring ahn sohnting fi eet, noh chroo?” 34 Jeezas tel dehn: “Mai food da fi du di wil a di Wan weh sen mi, ahn fi finish di werk weh hihn gi mi fi du. 35 Unu seh dat foa monts lef bifoa di haavis taim kom, noh chroo? Bot Ah di tel unu: Luk rong ahn si how di feel dehn raip ahn redi fi reep.* 36 Now di wan dehn weh di reep don geh pay ahn dehn di gyada op di froot. Di froot da peepl weh wahn inherit evalastin laif. Soh di wan weh plaant ahn di wan weh reep ku rijais tugeda. 37 Kaaz da chroo weh peepl seh: Wan persn plaant ahn wahn nada wan reep. 38 Ah sen unu fi reep weh unu neva plaant. Adaz mi-di werk bifoa unu, an unu di benifit fahn fi dehn werk.”
39 Wahn lata di Samaritan dehn fahn da siti mi put fayt eena Jeezas bikaaz a weh di uman mi tel dehn; shee seh: “Hihn tel mi bowt aala di tingz weh Ah mi du.” 40 Soh wen di Samaritan dehn kohn tu Jeezas, dehn aks ahn fi stay wid dehn, ahn hihn stay deh fi too dayz. 41 Ahn wahn lata peepl mi bileev eena Jeezas bikaaz a weh hihn tel dehn. 42 Den dehn tel di laydi: “Wee bileev now noh jos bikaaz a weh yoo tel wi, bot bikaaz wi geh fi hyaa fi wiself, ahn wi noa dat dis man da di sayvya a di werl.”
43 Afta too dayz, Jeezas lef fahn deh ahn gaan da Gyalilee. 44 Bot Jeezas ihself mi seh dat wahn prafit noh geh no aana eena ih oan konchri. 45 Soh wen hihn mi reech da Gyalilee, di peepl fahn deh mi welkom ahn bikaaz dehn mi si aala di tingz weh hihn mi du da Jeroosalem joorin di festival, kaaz dehn mi gaan da di festival tu.
46 Afta dat, Jeezas gaahn bak da Kayna weh deh eena Gyalilee, wehpaat hihn mi ton waata intu wain. Now wan a di king ofishal dehn mi liv da Kapernyam, an ih son mi sik bad. 47 Wen dis man geh fi hyaa dat Jeezas mi kohn da Gyalilee fahn Judeeya, ih gaahn meet Jeezas an aks ahn fi kohn wid ahn an heel ih son, kaaz ih son mi deh pahn daiyin. 48 Bot Jeezas tel ahn: “Unu peepl wahn neva bileev anles unu si miraklz ahn wandaz.” 49 Di ofishal tel ahn: “Laad, pleez kohn wid mi bifoa mi lee son ded.” 50 Jeezas tel ahn: “Goh bak hoam; yu son don geh beta.” Di man mi bileev weh Jeezas tel ahn, soh ih gaahn bak hoam. 51 Bot wail ih mi deh pan ih way, ih servant dehn kohn meet ahn an tel ahn dat ih son geh beta. 52 Soh hihn aks dehn da weh taim ih son geh beta. Dehn tel ahn: “Di feeva mi lef ahn yestudeh bowt wan aklak eena di aftanoon.”* 53 Rait away, di lee bwai pa mi noa dat da mi di saym taim Jeezas mi tel ahn: “Yu son don geh beta.” Soh hihn an evribadi eena ih hows staat tu bileev. 54 Dis da-mi di sekant taim Jeezas mi du wahn mirakl da Gyalilee afta ih mi lef fahn Judeeya.