Sekant Samwel
21 Now eena Dayvid dayz, dehn mi ga wahn famin fi chree yaaz. Soh Dayvid aks Jehoava bowt it, ahn Jehoava tel ahn: “Saal an ih famili gilti, bikaaz hihn kil di Gibyonait dehn.” 2 Soh di king kaal di Gibyonait dehn ahn taak tu dehn. (Di Gibyonait dehn da neva Izrelait. Dehn da-mi Amoraits weh mi stil alaiv bikaaz di Izrelait dehn mi pramis noh fi kil dehn. Bot Saal mi chrai kil dehn bikaaz ih kudn stan di fak dat di Gibyonait dehn mi-di liv monks di peepl a Izrel ahn Jooda.) 3 Dayvid tel di Gibyonait dehn: “Weh Ah shuda du fi unu fi mek op fi di sin weh wi komit, soh dat unu bles Jehoava peepl?” 4 Den di peepl fahn Gibyon tel ahn: “No silva er goal ku kova weh Saal an ih famili du, ahn wee noh ga di rait fi kil eni Izrelait needa.” Ahn Dayvid seh: “Ah wahn du wateva unu aks.” 5 Dehn tel di king: “Sins dis man chrai kil owt aala wi ahn mek planz fi geh rid a wi owta di hoal a Izrel teritori, 6 yu mos han oava sevn a fi hihn son tu wi. Wi wahn heng dehn ded badi* fronta Jehoava da Gibiya, wehpaat Saal, di wan weh Jehoava pik fi bee king, yoostu liv.” Den di king seh: “Ah wahn han dehn oava tu unu.”
7 Bot di king shoa kompashan fi Mefiboshet, hoo da-mi Janatan son ahn Saal granson, bikaaz a di pramis weh Dayvid ahn Janatan, Saal son, mi mek eena Jehoava naym. 8 Soh di king tek Armoanai ahn Mefiboshet, di too son weh Aya daata Rizpa mi gat fi Saal, ahn di faiv son weh Saal daata Maikal* mi gat fi Ayjriyel. Ayjriyel pa da-mi Barzilai fahn Mehoala. 9 Den ih han dehn oava tu di Gibyonait dehn, ahn dehn kil dehn ahn heng dehn ded badi pahn sohn stayk pahn di mongtin fronta Jehoava. Aal sevn a dehn ded tugeda. Dehn mi kil dehn joorin di biginin a di baarli haavis. 10 Den Aya daata Rizpa tek sohn klaat weh mek owta goat hyaa* ahn spred it owt pahn di rak fi ihself. Shee stay deh fan di staat a di haavis til rayn kohn dong fahn hevn pahn di badi dehn. Shee neva mek no berd pich pahn dehn da day ner no wail animal kohn kloas tu dehn da nait.
11 Ahn sombadi tel Dayvid weh Saal waif* Rizpa, hoo da-mi Aya daata, mi du. 12 Soh Dayvid gaan ahn tek Saal an ih son Janatan boanz fahn di leeda dehn* da Jaybesh-gilyad. Hihn mi tek di boanz fahn wehpaat di Filisteen dehn mi heng dehn pahn di waal da Bet-shan pahn di day wen di Filisteen dehn mi kil Saal pahn Mongt Gilboawa. 13 An ih kehr Saal an ih son Janatan dehn boanz op fahn deh, ahn dehn kalek op aala di boanz fahn di man dehn weh di Gibyonait dehn mi kil. 14 Den dehn beri Saal an ih son Janatan boanz da Zeela eena Benjamin chraib teritori. Dehn beri dehn eena Saal pa Kish toom. Afta dehn mi du evriting weh di king koman dehn fi du, Gaad lisn tu dehn wen dehn bayg ahn fi ga mersi pahn Izrel.
15 Di Filisteen dehn gaahn da waar gens di Izrelait dehn agen. Soh Dayvid an ih servant dehn gaahn dong gaahn fait gens di Filisteen dehn, bot Dayvid geh taiyad bad. 16 An Ishbai-beenob mi-di luk fi kil Dayvid. Hihn da-mi wahn disendant fahn di Refayim, an ih mi ga wahn kapa spyaa weh mi way sevn an a haaf pongz* ahn wahn nyoo soad. 17 Soh Zerooya son Abishai hori gaahn help owt Dayvid, an ih atak di Filisteen ahn kil ahn. Den aala di man dehn weh mi deh wid Dayvid swayr tu ahn: “Yu mosn goh owt wid wi goh fait eena waar nohmoh, soh dat Izrel lamp noh owt!”
18 Afta dat, waar brok owt agen wid di Filisteen dehn da Gob. Dat da wen Sibekai di Hushatait mi kil Saf, hoo da-mi wahn disendant fahn di Refayim.
19 Ahn waar brok owt agen wid di Filisteen dehn da Gob, an Elhaynan, hoofa pa da Jayare-oregim fahn Betlihem, mi kil Golaiyat, hoo kohn fahn Gat. Golaiyat mi ga wahn spyaa weh soh big dat di handl da-mi laik di wud beem weh sohnbadi weh weev klaat wuda yooz.
20 Den wahn nada waar brok owt da Gat, wehpaat wahn jaiyant man mi liv. Hihn mi ga 12 finga, 6 pahn eech han; ahn 12 toa, 6 pahn eech fut. Ahn hihn da-mi wahn disendant fahn di Refayim tu. 21 Hihn mi kip di mak Izrel, soh Janatan kil ahn. Janatan pa da-mi Shimiyai, hoo da-mi Dayvid breda.
22 Dehnya foa man da-mi disendant fahn di Refayim da Gat, ahn Dayvid an ih servant dehn kil dehn.