Nombaz
14 Den aala di peepl mi krai owt, ahn dehn kantinyu fi baal haad aal chroo di nait. 2 Aala di Izrelait mi komplayn bowt Moaziz an Ayron, ahn dehn mi seh: “If onli wi mi ded da Eejip er if onli wi mi ded eena di wildanes! 3 Wai Jehoava bring wi ya fi mek di peepl kil wi wid dehn soad? Wi enimi dehn wahn tek weh wi waif ahn pikni dehn. Ih beta fi mek wi goh bak da Eejip!” 4 Dehn eevn mi-di tel wan anada: “Mek wi pik sombadi fi bee wi leeda ahn goh bak da Eejip!”
5 Afta dat Moaziz an Ayron mi jrap dong pahn dehn nee wid dehn fays tu di grong fronta aala di Izrelait dehn. 6 Den Non son, Jashwa, ahn Jefona son, Kayleb, weh mi deh monks di peepl weh gaahn chek owt di lan, mi tayr dehn kloaz. 7 Ahn dis da weh dehn mi tel aala di peepl: “Wen wi mi gaahn chek owt di lan, wi mi si dat da mi wahn veri gud lan. 8 If Jehoava hapi wid wi, fi shoar ih wahn kehr wi da da lan an ih wahn giv it tu wi. Da lan soh gud dat da laik ih ful op wid milk ahn honi. 9 Bot unu noh fi goh gens Jehoava, an unu noh fi frayd fi di peepl fahn da lan, bikaaz wi wahn kanka dehn. Jehoava deh wid wee, bot dehn noh ga nobadi fi protek dehn. Unu noh fi frayd fi dehn.”
10 Bot aala di peepl mi-di taak bowt stoan dehn. Bot Jehoava gloari mi apyaa laik wahn lait oava di meetin tent fronta aala dehn.
11 Den Jehoava tel Moaziz: “Ah don du lata miraklz fi dehnya peepl. Soh wen dehn wahn staat rispek mi? Ahn wen dehn wahn staat ga fayt eena mi? 12 Ah wahn ponish dehn wid wahn terabl dizeez, an Ah wahn dischrai dehn. An Ah wahn mek wahn biga ahn moa powaful nayshan kohn fahn yoo.”
13 Bot Moaziz tel Jehoava: “Yu don yooz yu powa fi sayv yu peepl fahn Eejip. Soh if yu ponish dehn ahn di Ijipshan dehn hyaa bowt it, 14 dehn wahn taak bowt it wid di peepl weh liv eena dis lan. Di Ijipshan dehn mi eevn hyaa dat yoo, Jehoava, deh wid yu peepl ahn dat yu apyaa fronta dehn. Yoo da Jehoava, ahn yu klowd deh oava dehn, ahn yu mi gaid dehn wid da sayhn klowd joorin di day, ahn joorin di nait yu mi gaid dehn wid faiya. 15 If yu kil aala dehn wan taim, den dis da weh di nayshan dehn weh mi hyaa bowt yu wahn seh: 16 ‘Jehoava kudn kehr ih peepl eena di lan weh ih mi swayr fi gi dehn, soh ih kil dehn eena di wildanes.’ 17 Soh pleez Jehoava, shoa dat yu ga wahn lata powa jos laik weh yu mi pramis wen yu seh: 18 ‘Ai, Jehoava, noh eezi fi geh beks, an Ah shoa wahn lata lov.* Ai fergiv peepl wen dehn sin ahn wen dehn du bad tingz. Bot Ah wahn ponish enibadi weh wikid. An Ah wahn ponish di son dehn, di granson dehn, an aala di disendant dehn sayka di bad tingz weh dehn pa mi du.’ 19 Yoo ga lata lov,* soh pleez fergiv dehnya peepl sin, jos laik how yu mi fergiv dehn fahn di taim dehn mi deh da Eejip op tu now.”
20 Den Jehoava seh: “Ah wahn du weh yu di aks mi fi du, an Ah wahn fergiv dehn. 21 Pahn di ada han, az lang az Ah liv, evribadi pahn di ert wahn noa dat Ai, Jehoava, veri powaful. 22 Bot Ah don shoa dehnya peepl dat Ah veri powaful, an Ah don du lata miraklz fi dehn da Eejip an eena di wildanes. Bot stilyet, som a di peepl noh lisn tu mi. Dehn mi kip di tes mi wahn lata taimz.* 23 Soh non a dehndeh peepl wahn si di lan weh Ah mi swayr fi giv tu dehn ansestaz. Yes, non a dehn weh disrispek mi wahn see’t. 24 Bot bikaaz mai servant Kayleb mi difrent fahn dehn ahn bikaaz ih obay mi wid aala ih haat, Ah wahn kehr ahn da di lan weh ih mi gaahn chek owt, ahn da lan wahn bilangz tu fi hihn disendant dehn. 25 Sins di Amalekait ahn di Kaynanait dehn di liv eena di vali,* unu fi ton bak tumaaro ahn chravl eena di dairekshan a di Red See til unu reech di wildanes.”
26 Den Jehoava tel Moaziz an Ayron: 27 “Ah hyaa how di Izrelait dehn di komplayn bowt mi. Humoch langa di Izrelait dehn wahn komplayn bowt mi? 28 Dis da weh unu fi tel dehn, ‘Jehoava seh, “Ah swayr dat Ah wahn du evriting weh Ah hyaa unu seh! 29 Unu wahn jrap dong ded eena dis wildanes. Yes, aala unu weh 20 yaaz an oalda weh mi geh rejista an aala unu weh komplayn gens mi wahn ded. 30 Non a unu gwehn eena di lan weh Ah mi swayr fi mek unu liv eena eksep Jefona son, Kayleb, ahn Non son, Jashwa.
31 “‘“Ah wahn kehr unu pikni dehn da di lan weh unu rijek, ahn dehn wahn injai it. Dehndeh da di sayhn pikni weh unu seh dehn wahn tek weh fahn unu. 32 Bot unu wahn jrap dong ded eena di wildanes. 33 An unu son dehn wahn bee shepad eena di wildanes fi 40 yaaz, ahn dehn wahn haftu pay fi unu sinz til evri wan a unu ded eena di wildanes sayka weh unu neva faytful tu mi.* 34 Jos laik how unu mi spen 40 dayz di chek owt di lan, unu wahn spen 40 yaaz di pay fi unu sinz. Fi evri day, unu wahn spen wan yaa. Dat da how unu wahn laan weh hapm wen sombadi goh gens mi.*
35 “‘“Ai, Jehoava, don seh weh Ah ga fi seh. Dis da weh Ah wahn du tu di wikid peepl dehn weh goh gens mi: Dehn wahn geh dischrai eena di wildanes ahn da rait deh dehn wahn ded. 36 Di man dehn weh mi mek aala di Izrelait dehn staat tu komplayn gens Moaziz wen hihn mi sen dehn fi chek owt di lan ahn dehn kohn bak ahn gi wahn bad ripoat bowt di lan, 37 yes, dehndeh saym man weh bring bak wahn bad ripoat bowt di lan wahn geh ponish ahn dehn wahn ded fronta Jehoava. 38 Bot owta aala di man dehn weh gaahn chek owt di lan, Jashwa, hoo da Non son, ahn Kayleb, hoo da Jefona son, wahn kantinyu fi liv.”’”
39 Wen Moaziz mi tel di Izrelait dehn aala dehndeh tingz, di peepl mi geh veri sad. 40 Pahn tap a dat, dehn mi get op erli eena di maanin, ahn dehn mi chrai goh tap a di mongtin. Dehn mi seh: “Wi redi fi goh op da di plays weh Jehoava mi taak bowt, bikaaz wi sin.” 41 Bot Moaziz mi seh: “Wai unu noh di obay Jehoava koman? Dis noh wahn ton owt gud fi unu. 42 Unu noh goh da di tap a da mongtin, bikaaz Jehoava noh deh wid unu; an unu enimiz wahn kanka unu. 43 Di Amalekait dehn ahn di Kaynanait dehn di wayt deh fi fait gens unu, ahn dehn wahn kil unu wid dehn soad. Unu neva obay Jehoava, ahn sayka dat, Jehoava noh wahn deh wid unu.”
44 Bot dehn mi prowd ahn stoban, ahn dehn stil gaahn da di tap a di mongtin. Bot Moaziz ahn di aak a Jehoava kovenant* neva moov fahn di midl a di kyamp. 45 Den di Amalekait dehn ahn di Kaynanait dehn hoo mi-di liv eena da mongtin kohn dong an atak dehn ahn chays dehn az faar az Horma.