Eksodos
33 Den Jehoava tel Moaziz: “Yoo ahn di peepl weh yu mi kehr owta Eejip fi kantinyu chravl da di lan weh Ah mi pramis fi giv Aybraham, Aizak, ahn Jaykob. Ah mi tel dehn dat Ah mi wahn gi dehn disendant dehn da lan. 2 Ah wahn sen mi aynjel heda unu, an Ah wahn mek di Kaynanait dehn, di Amorait dehn, di Hitait dehn, di Perizait dehn, di Haivait dehn, ahn di Jebyusait dehn kom owt fahn da lan. 3 Goh da da lan weh soh gud dat da laik ih ful op wid milk ahn honi. Bot Ai noh gwehn wid unu bikaaz unu da wahn stobant set a peepl, an Ai mait dischrai unu pahn di way.”
4 Wen di peepl mi hyaa da bad nyooz, dehn mi geh veri sad, ahn nat wan a dehn mi put aan dehn juwelri. 5 Den Jehoava tel Moaziz: “Dis da weh yu fi tel di Izrelait dehn, ‘Unu da wahn stobant set a peepl, an Ah ku jos dischrai unu laik notn. Soh wail Ah di tink bowt weh fi du wid unu, non a unu fi wayr unu juwelri.’” 6 Soh wen di Izrelait dehn mi lef fahn Mongt Hoareb, dehn mi tek aaf aala dehn juwelri ahn dehn neva put dehn aan bak.
7 Now Moaziz mi set op wahn tent owtsaida di kyamp. Ih mi deh wahn lee wayz fahn wehpaat di Izrelait dehn mi deh, an ih mi kaal da tent di meetin tent.* An if enibadi mi waahn aks Jehoava bowt sohnting, dehn mi fi goh da di meetin tent. 8 Ahn weneva di peepl wuda si Moaziz di goh da di tent, dehn wuda stan op owtsaida fi dehn tent ahn luk pahn Moaziz til hihn goh eena di tent. 9 Ahn wen Moaziz wuda goh eena di tent, di klowd wuda kohn dong ahn stay rait da fronta di tent wail Gaad taak wid Moaziz. 10 Wen aala di peepl mi si di klowd fronta di tent, eech wan a dehn mi bow dong fronta dehn oan tent. 11 Jehoava mi taak tu Moaziz fays-tu-fays, jos laik how wan man wuda taak tu wahn nada man. Ahn wen Moaziz wuda goh bak wehpaat di Izrelait dehn set op dehn tent, Jashwa, hoo da Non son ahn hoo da Moaziz servant, wudn lef fahn di meetin tent.
12 Den Moaziz tel Jehoava: “Yu di tel mi fi leed di peepl, bot yu noh tel mi hoo yu wahn sen wid mi. Pahn tap a dat, yu tel mi, ‘Ah noa hoo yoo* ahn yu mek Ah feel hapi.’ 13 Soh pleez, if Ah mek yu feel hapi, mek Ah get fi noa yoo soh dat Ah ku noa weh kaina Gaad yoo ahn soh dat Ah ku kantinyu mek yu bee hapi. Ahn pleez noh ferget dat dis nayshan da yu peepl.” 14 Soh Gaad tel Moaziz: “Ai gwehn wid yu, an Ah wahn mek yu ga pees.” 15 Den Moaziz tel ahn: “If yu noh gwehn wid wi, noh mek wi lef fahn dis plays. 16 How peepl wahn noa dat yu hapi wid wi? Onli if yu goh wid wi, den mee ahn yu peepl wahn bee difrent fahn di ada peepl weh liv pahn di ert.”
17 Den Jehoava tel Moaziz: “Ah wahn du weh yu aks mi fi du bikaaz Ah hapi wid yu an Ah noa yu gud.” 18 Den Moaziz tel Gaad: “Pleez mek Ah si yu gloari.” 19 Bot Gaad seh: “Ah wahn shoa yu how gud Ah gud, an Ai, Jehoava, wahn mek yu noa mi naym. Ah wahn bee kain, an Ah wahn shoa mersi tu enibadi weh Ah chooz.” 20 Ahn Gaad seh: “Bot yu kyaahn si mi fays, bikaaz nobadi ku si mi fays ahn kantinyu liv.”
21 Den Jehoava tel Moaziz: “Si wahn rak rait deh weh deh kloas tu mi. Goh pahn da rak. 22 Wen Ah shoa yu mi gloari, Ah wahn kova yu wid mi han. 23 Afta dat, Ah wahn moov mi han ahn yu wahn si mi bak, bot yu noh wahn si mi fays.”