Eksodos
34 Den Jehoava tel Moaziz: “Kot owt too flat stoan jos laik di fers too flat stoan weh Ah mi gi yu. An Ah wahn rait di saym ting laik weh Ah mi rait pahn di too flat stoan weh yu mi brok eena peesiz. 2 Geh redi fi tumaaro, bikaaz eena di maanin yu gwehn fronta mi pahn tap a Mongt Sainai. 3 Bot nobadi fi goh op pahn di mongtin wid yu. Ahn nobadi els fi deh pahn di mongtin. Nat eevn di sheep, goat, er kow dehn fi eet kloas tu di mongtin.”
4 Soh Moaziz mi kot owt too flat stoan, jos laik di fers flat stoan dehn. An ih get op erli eena di maanin fi goh pahn tap a Mongt Sainai, jos laik weh Jehoava mi koman ahn fi du, an ih mi kehr di too flat stoan wid ahn. 5 Den Jehoava kohn dong eena di klowd, an ih gaahn kloas tu Moaziz. Afta dat, Jehoava anonks ih oan naym.* 6 Wen Jehoava mi-di paas fronta Moaziz, ih mi seh: “Ai da Jehoava, wahn Gaad weh shoa lata mersi. Ai da Jehoava, wahn Gaad weh ga kompashan. Ai noh eezi fi geh beks, Ai shoa wahn lata lov,* an Ai aalwayz tel di chroot. 7 Ai shoa lata lov tu towznz a peepl. Ai fergiv dehn wen dehn sin ahn wen dehn du bad tingz. Bot Ah wahn ponish enibadi weh wikid. An Ah wahn ponish di son dehn, di granson dehn, an aala di disendant dehn sayka di bad tingz weh dehn pa mi du.”
8 Rait away, Moaziz bow loa tu di grong. 9 Den Moaziz seh: “Oa Jehoava, if yu hapi wid mi, den pleez kohn lang wid wi, Jehoava, eevn doa wee da wahn stoban set a peepl. Ahn fergiv wi fi di bad tingz weh wi du ahn fi wi sin dehn, an aksep wi az yu peepl.” 10 Den Gaad seh: “Dis da di kovenant* weh Ah di mek wid unu. Ah wahn du amayzin tingz fronta aala unu, tingz weh non a di nayshan dehn eena di hoal ert eva du bifoa. An aala di nayshanz weh di liv rong unu wahn si di tingz weh Ai, Jehoava, wahn du. Ah wahn du amayzin tingz wid unu.
11 “Lisn gud tu di koman dehn weh Ah wahn gi yu tudeh. Ah wahn jraiv owt aala di Amorait dehn, di Kaynanait dehn, di Hitait dehn, di Perizait dehn, di Haivait dehn, ahn di Jebyusait dehn fahn owta dehn lan. 12 Mek shoar dat unu noh mek wahn kovenant wid di peepl weh liv da di lan wehpaat unu gwehn, bikaaz dat wahn bee wahn chrap fi unu. 13 Bot unu fi pul dong dehn alta ahn dischrai di stoan dehn ahn di poal dehn weh dehn mi yooz fi wership. 14 Unu noh fi bow dong tu eni ada gaad bikaaz Ai, Jehoava, noh wahn talarayt non a unu weh wership wahn nada gaad. Yes, Ai da wahn Gaad weh waahnt unu wership onli mee. 15 Mek shoar dat unu noh mek wahn kovenant wid di peepl weh liv da da lan, bikaaz dehn wership dehn gaadz* ahn dehn mek sakrifais tu dehndeh gaadz. Ahn wen dehn du dehndeh tingz, dehn wahn invait unu, an unu wahn eet fahn di food weh dehn sakrifais. 16 Den fi shoar unu wahn mek unu son dehn geh marid tu di yong laydi dehn fahn da lan. Ahn dehndeh yong laydi wahn sin wen dehn wership ada gaadz,* ahn dehn wahn mek unu son dehn du di saym ting tu.
17 “Unu noh fi mek wahn aidol.
18 “Unu fi selibrayt di Festival a Bred Widowt Ees.* Unu wahn eet bred widowt ees, jos laik weh Ah mi koman unu fi du. Du dis fi sevn dayz da di prapa taim eena di mont a Aybib, bikaaz unu mi kom owta Eejip joorin da mont.
19 “Evri fersbaan son wahn bee fi mee. An evri fersbaan mayl animal, weda da wahn bul er sheep, wahn bee fi mee. 20 If unu waahn sayv wahn fersbaan mayl dongki, unu fi bai it bak wid wahn sheep. Bot if unu noh waahn sayv di mayl dongki, den unu haftu brok ih nek. Unu haftu bai bak unu fersbaan son dehn. Nobadi noh fi kohn fronta mi widowt sohnting eena dehn han.
21 “Unu fi werk fi siks dayz, bot unu fi res pahn di sevent day.* Eevn wen da taim fi plow di lan er wen da taim fi haavis, unu fi stil res pahn di sevent day.
22 “Wen unu gyada op di fers set a weet, unu fi selibrayt di Haavis Festival. Ahn da di en a di yaa, unu fi selibrayt di Festival a di En a di Haavis Seezn.*
23 “Chree taimz a yaa, aala di man dehn fi kohn fronta mee, Jehoava. Ai da Izrel Gaad ahn di chroo Laad. 24 An Ah gwehn heda unu fi geh rid a aala di nayshan fahn owta dehn lan, an Ah wahn mek unu teritori geh biga. Chree taimz a yaa wen unu kohn fronta mee, Jehoava, nobadi noh wahn chrai tek weh unu lan.
25 “Unu noh fi aafa op di blod fahn unu sakrifais weh bilangz tu mee lang wid eniting weh gat een ees. Eniting weh lefoava fahn di fat weh unu mi yooz fi selibrayt di Paasoava noh fi stay owt til di neks maanin.
26 “Wen unu don haavis di tingz weh groa pahn unu lan, unu fi kehr di bes tingz da di hows weh bilangz tu mee, Jehoava, unu Gaad.
“An unu noh fi bail wahn yong goat eena ih ma milk.”
27 Den Jehoava tel Moaziz: “Rait dong dehnya werdz, bikaaz Ah di mek wahn kovenant wid yoo ahn wid di Izrelait dehn bays pahn dehnya werdz.” 28 Ahn Moaziz mi stay deh wid Jehoava fi 40 dayz ahn 40 naits. Hihn neva eet notn, an ih neva jrink no waata. Gaad mi rait di werdz a di kovenant pahn di too flat stoan. Dehndeh werdz da-mi di Ten Komanment.*
29 Den Moaziz mi kohn dong fahn Mongt Sainai, an ih mi-di hoal di too flat stoan weh gat aan di Laa.* Bot wen Moaziz kohn dong fahn di mongtin, ih fays mi-di shain sayka weh ih mi-di taak tu Gaad, bot hihn neva noa. 30 Ahn wen Ayron ahn di Izrelait dehn mi si Moaziz, dehn mi noatis dat ih fays mi-di shain, ahn dehn mi frayd fi goh kloas tu ahn.
31 Bot Moaziz mi kaal dehn, soh Ayron an aala di cheef dehn a di peepl gaahn kloas tu ahn, an Moaziz mi taak tu dehn. 32 Afta dat, aala di Izrelait dehn gaahn kloas tu ahn, an hihn mi tel di peepl di koman dehn weh Jehoava mi giv ahn pahn Mongt Sainai. 33 Wen Moaziz wuda finish taak tu di peepl, hihn wuda kova ih fays wid wahn klaat.* 34 Bot wen Moaziz wuda taak tu Jehoava, ih wuda tek di klaat aafa ih fays. Afta dat hihn wuda goh da di peepl, an ih wuda tel dehn bowt di koman dehn weh Gaad mi giv ahn. 35 Ahn wen di Izrelait dehn wuda si Moaziz fays di shain, Moaziz wuda put di klaat bak oava ih fays, an ih wuda lef it aan til hihn goh bak goh taak tu Gaad.