Genesis
31 Sa ulahi nadunggan niya ang giingon sa mga anak nga lalaki ni Laban: “Gikuha ni Jacob ang tanang gipanag-iya sa atong amahan, ug natigom niya kining tanang bahandi gikan sa atong amahan.”+ 2 Dihang motan-aw si Jacob kang Laban, mamatikdan niya nga nausab na ang tinagdan ni Laban kaniya.+ 3 Sa kataposan si Jehova miingon kang Jacob: “Pauli sa yuta sa imong katigulangan ug sa imong mga paryente,+ ug ako padayong mag-uban kanimo.” 4 Unya si Jacob nagpadalag mensahe kang Raquel ug Lea sa pag-adto sa kapatagan, sa iyang panon sa mga hayop, 5 ug giingnan sila:
“Nakita nako nga nausab ang tinagdan sa inyong amahan kanako,+ apan ang Diyos sa akong amahan nag-uban kanako.+ 6 Nahibalo mo pag-ayo nga nag-alagad ko sa inyong amahan kutob sa akong maarangan.+ 7 Ug gitikasan ko sa inyong amahan, ug 10 ka beses na niyang giusab ang akong suhol; apan wala motugot ang Diyos nga buhatan ko niyag kadaot. 8 Dihang siya miingon, ‘Ang mga puntikpuntikon ang mahimo nimong suhol,’ ang tibuok panon nanganak ug mga puntikpuntikon; apan dihang siya miingon, ‘Ang mga may badlis ang mahimo nimong suhol,’ ang tibuok panon nanganak ug mga may badlis.+ 9 Busa padayong gikuha sa Diyos ang mga hayop sa inyong amahan ug gihatag kini kanako. 10 Usa ka higayon dihang nanguwag ang panon, nakita nako sa akong damgo nga ang mga laking kanding nga mihabal sa panon may badlis, puntikpuntikon, ug kabang.+ 11 Unya ang anghel sa matuod nga Diyos miingon kanako sa damgo, ‘Jacob!’ Ako mitubag, ‘Ania ko.’ 12 Siya mipadayon, ‘Tan-awa! Ang tanang laking kanding nga mihabal sa panon may badlis, puntikpuntikon, ug kabang, kay akong nakita ang tanang gibuhat ni Laban kanimo.+ 13 Ako ang matuod nga Diyos nga nagpakita kanimo sa Bethel,+ diin nagbubo kag lana* sa usa ka haligi ug nanumpa kanako.+ Karon bangon, biya niining yutaa ug pauli sa yuta nga imong natawhan.’”+
14 Si Raquel ug Lea mitubag kaniya: “Naa pa ba diay miy bahin o panulondon sa balay sa among amahan? 15 Dili ba giisip man mi niya nga samag langyaw, kay iya ming gibaligya ug gigamit ang kuwarta nga gihatag para namo?+ 16 Ang tanang bahandi nga gikuha sa Diyos gikan sa among amahan maoy amoa ug sa among mga anak.+ Busa buhata ang tanang gisulti sa Diyos kanimo.”+
17 Unya si Jacob mitindog ug gisakay niya sa mga kamelyo ang iyang mga anak ug mga asawa,+ 18 ug gidala niya ang tanang hayop ug mga butang nga iyang natigom+ sa Padan-aram, aron moadto kang Isaac nga iyang amahan sa yuta sa Canaan.+
19 Dihang milakaw si Laban aron tupihan ang iyang mga karnero, gikawat ni Raquel ang terapim nga mga estatuwa*+ sa iyang amahan.+ 20 Milihok sab si Jacob nga maalamon batok kang Laban nga Arameanhon, kay wala niya kini sultihi nga mobiya siya. 21 Ug siya mibiya ug mitabok sa Suba,*+ siya ug ang tanan niyang gipanag-iya. Dayon mipaingon siya sa kabukiran sa Gilead.+ 22 Sa ikatulong adlaw, gibalita kang Laban nga si Jacob mibiya. 23 Busa giuban niya ang iyang mga tawo* ug giapas siya sa gilay-ong pito ka adlaw nga panaw, ug naapsan siya sa kabukiran sa Gilead. 24 Usa ka gabii, ang Diyos miingon kang Laban nga Arameanhon+ diha sa damgo:+ “Pagbantay sa imong isulti kang Jacob, maayo man o daotan.”+
25 Dihang si Jacob nakapatindog na sa iyang tolda sa kabukiran sa Gilead ug si Laban ug ang iyang mga tawo nagkampo na nianang bukira, si Laban miduol kang Jacob. 26 Si Laban miingon kang Jacob: “Unsa kining imong gibuhat? Nganong imo man kong gilimbongan ug gidala ang akong mga anak nga babaye nga samag mga binihag sa gubat? 27 Nganong sekreto man kang mibiya ug wala ko nimo sultihi? Kon imo pa kong gisultihan, gipalakaw unta ka nako uban ang pagsadya ug mga awit, uban ang tamborin ug alpa. 28 Pero wala ko nimo hatagig higayon nga mahagkan ang akong mga apo* ug mga anak. Binuang ang imong gihimo. 29 Puwede ka nakong himoag daotan, apan ang Diyos sa imong amahan nakigsulti nako gabii, nga nag-ingon, ‘Pagbantay sa imong isulti kang Jacob, maayo man o daotan.’+ 30 Karon mibiya ka kay nangandoy kang makabalik sa balay sa imong amahan, apan nganong gikawat man nimo ang akong mga diyos?”+
31 Si Jacob mitubag kang Laban: “Nahadlok man god ko. Naghunahuna ko nga basin imong kuhaon kanako ang imong mga anak nga babaye. 32 Kon kang kinsa nimo makit-an ang imong mga diyos, mamatay siya. Atubangan sa atong mga tawo, susiha ang akong mga dala ug kuhaa ang imoha.” Apan wala mahibalo si Jacob nga si Raquel ang nagkawat niini. 33 Busa si Laban misulod sa tolda ni Jacob ug sa tolda ni Lea ug sa tolda sa duha ka ulipong babaye,+ apan wala niya kini makit-i. Dayon migawas siya sa tolda ni Lea ug misulod sa tolda ni Raquel. 34 Apan gikuha na ni Raquel ang terapim nga mga estatuwa, ug gitagoan kini ilalom sa montura sa kamelyo ug gilingkoran kini. Busa gisusi ni Laban ang tibuok tolda, apan wala niya kini makit-i. 35 Unya siya miingon sa iyang amahan: “Dili unta ka masuko, akong ginoo, nga dili ko makatindog sa imong atubangan kay gidugo ko.”+ Busa gipangita niya kini pag-ayo, apan wala niya makit-i ang terapim nga mga estatuwa.+
36 Si Jacob nasuko ug gisukmatan si Laban: “Unsay akong nahimo, unsay akong sala, nga gigukod man ko nimo? 37 Karon nga imo nang nasusi ang tanan nakong dala, may nakita ba ka nga imoha? Ibutang kini sa atubangan sa akong mga tawo ug sa imong mga tawo, ug silay mohukom tali natong duha. 38 Sulod sa 20 ka tuig nga ako nag-alagad nimo, buhi tanan ang gisabak sa imong mga karnero ug kanding,+ ug wala ko sukad mokaon ug mga laking karnero sa imong panon. 39 Wala nako dad-a kanimo ang bisan unsang hayop nga gikuniskunis sa bangis nga mga mananap.+ Gipulihan nako kini. Ug kon may gikawat man nga hayop sa adlaw o sa gabii, imo kining gipabayran kanako. 40 Giantos nako ang kainit sa maadlaw ug ang katugnaw sa magabii, ug dili ko makatulog.+ 41 Nagpuyo kog 20 ka tuig sa imong balay. Mialagad ko nimog 14 ka tuig para sa imong duha ka anak nga babaye ug 6 ka tuig para sa imong mga hayop, ug 10 ka beses nimong giusab ang akong suhol.+ 42 Kon ang Diyos sa akong amahan,+ ang Diyos ni Abraham, ug ang Diyos nga gikahadlokan ni Isaac+ wala pa mag-uban kanako, gipalakaw na ko nimo nga walay dala. Nakita sa Diyos ang akong mga pag-antos ug paghago, mao nga gibadlong ka niya gabii.”+
43 Unya si Laban mitubag kang Jacob: “Kini sila maoy akong mga anak nga babaye, kini maoy akong mga apo, ug kini maoy akong panon sa mga hayop, ug ang tanan nga imong makita akoa ug sa akong mga anak nga babaye. Makaako ba ko nga himoan silag daotan o ang ilang mga anak? 44 Dali, maghimo tag pakigsaad, ikaw ug ako, ug magsilbi kining pamatuod tali kanato.” 45 Busa si Jacob nagkuhag bato ug nagpatindog niini ingong haligi.+ 46 Unya si Jacob miingon sa iyang mga tawo: “Panguha mog mga bato!” Ug nanguha silag mga bato ug gipatongpatong kini. Dayon nangaon sila sa gipatongpatong nga mga bato. 47 Ug ginganlan kini ni Laban ug Jegar-sahaduta,* apan ginganlan kini ni Jacob ug Galeed.*
48 Si Laban miingon: “Kining gipatongpatong nga mga bato magsilbing pamatuod tali natong duha karong adlawa.” Mao nga ginganlan niya kinig Galeed+ 49 ug Bantayanang Torre, kay siya miingon: “Hinaot si Jehova magbantay kanako ug kanimo sa atong panagbulag. 50 Kon imong maltrataron ang akong mga anak ug kon mangasawa kag lain gawas kanila, bisan pag walay tawong makakita niana, hinumdomi nga makita kana sa Diyos nga maoy atong saksi.” 51 Si Laban misultig dugang kang Jacob: “Ania kining gipatongpatong nga mga bato ug ang haligi nga akong gipatindog ingong pamatuod sa atong pakigsaad. 52 Kining gipatongpatong nga mga bato ug kining haligi maoy pamatuod+ nga dili ko molabang niining mga batoha aron magdalag kadaot kanimo, ug nga ikaw dili molabang niining gipatongpatong nga mga bato ug niining haligi aron magdalag kadaot kanako. 53 Hinaot ang Diyos ni Abraham+ ug ang Diyos ni Nahor, ang Diyos sa ilang amahan, maghukom tali kanato.” Ug si Jacob nanumpa sa Diyos nga gikahadlokan sa iyang amahan nga si Isaac.+
54 Human niana si Jacob naghalad didto sa bukid ug giagda niya ang iyang mga paryente sa pagkaon ug tinapay. Busa sila nangaon ug nagpalabay ug gabii didto sa bukid. 55 Pagkaugma, si Laban mibangon ug sayo ug gihagkan ang iyang mga apo*+ ug mga anak nga babaye ug gipanalanginan sila.+ Unya si Laban mipauli sa iyang lugar.+