MAGOG
1. Usa ka anak nga lalaki ni Japet ug apo ni Noe. Makaplagan ang iyang ngalan taliwala sa mga ulo sa banay nga gigikanan sa unang nasodnong mga pundok nga natibulaag sa tibuok yuta human sa Lunop.—Gen 10:1, 2, 5; 1Cr 1:5.
2. Usa ka ngalan nga makita diha sa tagna ni Ezequiel mahitungod sa samag bagyo nga pag-atake ni “Gog sa yuta sa Magog” batok sa natigom pag-usab nga katawhan ni Jehova. Mopatim-aw nga gigamit kini sa manalagna aron ipaila ang usa ka yuta o rehiyon “sa kinalay-ang mga bahin sa amihanan” diin didto maggikan ang panon ni Gog, ug ang iyang mang-aagaw nga kasundalohan gihubit ingong ‘nanagsakay sa mga kabayo, usa ka dakong panon sa katawhan, usa ka panon sa kasundalohan nga daghan uyamot’ nga naggamit sa espada ug pana.—Eze 38:2-4, 8, 9, 13-16; 39:1-3, 6.
Sukad sa panahon sa Hudiyong historyador nga si Josephus, gituohan nga ang “yuta sa Magog” nalangkit sa Sityanhong mga tribo nga makaplagan sa AS sa Uropa ug Sentral Asia. (Jewish Antiquities, I, 123 [vi, 1]) Ang klasikal nga mga magsusulat sa Grego ug Romanhong kapanahonan naghubit sa mga Sityanhon ingong mga barbaro sa amihanan, hakog ug gustog gubat, nga may dakong panon sa mga mangangabayo, sangkap sa hinagiban, ug batid sa paggamit ug pana. Bisan tuod nga ang ngalang Sityanhon lagmit naggikan kang “Askenaz,” laing kaliwat ni Japet (Gen 10:2, 3), ang 1959 nga edisyon sa Encyclopædia Britannica (Tomo 20, p. 235) nag-ingon nga “sa tibuok panahon sa klasikal nga literatura ang Sitya sa linangkob nagpasabot sa tanang rehiyon sa amihanan ug amihanan-sidlakan sa Itom nga dagat, ug ang usa ka Sityanhon (Skuthes) nagtumong sa bisan kinsa nga barbaro nga naggikan sa maong mga dapit.” Ang ubang reperensiyang mga basahon nagpakita usab nga ang terminong “Sityanhon” gigamit sa lapad nga diwa aron maglakip sa kinatibuk-ang mga tribo nga nagbalhinbalhin pagpuyo sa A sa Caucasus (ang rehiyon tali sa Itom nga Dagat ug sa Dagat Caspian), sama sa modernong paggamit sa terminong “Tartar.” Busa ang The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge nagkomento: “Sa karaang mga tawo, ang ngalang ‘mga Sityanhon’ maoy usa ka ngalan nga lapad ug kahulogan, ug mao man usab ang Hebreohanong ‘Magog.’”—Giedit ni S. Jackson, 1956, Tomo V, p. 14.
Simbolikong Paggamit. Sanglit wala tinoa kanato sa Bibliya (maingon man sa sekular nga kasaysayan) ang eksaktong nahimutangan sa “yuta sa Magog,” lakip ang paghisgot sa manalagna sa “kaulahiang bahin sa mga tuig” (Eze 38:8), ug sanglit ang gihubit nga pagsulong wala masayri kon literal ba nga nahitabo diha sa Israel, nan makataronganong isipon ang tagna mahitungod sa Magog ingong may kalabotan sa umalabot nga panahon sa Biblikanhong ‘panahon sa kataposan.’ Tungod niini, nasabtan sa daghang komentarista nga kini maoy usa ka tagna bahin sa kataposang pag-atake sa mga gahom sa kalibotan batok sa Gingharian sa Diyos, ug ilang nasabtan nga ang yuta sa Magog naghawas sa “kalibotan nga nakigbatok sa katawhan ug sa gingharian sa Diyos.”—Funk and Wagnalls New Standard Bible Dictionary, 1936, p. 307.
Busa, tin-aw nga ang yuta sa Magog adunay simbolikong kahulogan. Tungod kay ang terminong “Sityanhon,” nga kasagarang gilangkit ang Magog, sa ulahi gigamit ingong susamag kahulogan alang nianang mananapon, hakog, ug agresibo, nan kini nga termino makataronganong nagtumong sa usa ka posisyon nga batok kaayo sa katawhan sa Diyos. Ang mga nasod sa kalibotan mabutang niana nga posisyon dihang, sa pagtukmod sa pangunang magsusupak sa Diyos, si Satanas nga Yawa, sila mohimo sa ilang pangataposang pag-atake sa yuta batok sa matuod nga pagsimba sa Diyos.—Tan-awa ang GOG Num. 2.
3. Usa ka termino nga gigamit sa Pinadayag 20:8 may kalabotan sa mga panghitabo nga mahitabo sa kataposan sa Usa ka Libo ka Tuig nga Paghari ni Kristo Jesus ug human sa pagbuhi kang Satanas gikan sa kahiladman. Inay nga nagtumong sa usa ka partikular nga yuta o dapit, ang “Gog ug Magog” dinhi gigamit aron sa paghubit niadtong anaa sa yuta nga madala sa impluwensiya sa gibuhian nga Kaaway ug morebelde batok sa pagmando sa Diyos nga gihawasan sa “mga balaan ug sa siyudad nga hinigugma.”—Pin 20:3, 7-10.