TINAI
Usa ka bahin sa ginhawaan. Ang Hebreohanong pulong nga qeʹrev gigamit sa paghubit sa “ginhawaan,” “kahiladmang bahin,” o “tinai” sa mga tawo ug hayop. (Ex 12:9; 29:13; Sal 5:9) Kini nagtumong sa kon unsay anaa sa “sulod” ug sagad gigamit ingong preposisyon, nga may kahulogang “sa sulod; sa taliwala sa.”—Gen 25:22; Deu 17:20.
Ang laing Hebreohanong termino nga nagtumong sa sulod nga mga organo mao ang me·ʽehʹ. Kini kanunayng gigamit nga plural (me·ʽimʹ) ug gigamit alang sa “tinai” diha sa 2 Samuel 20:10 ug 2 Cronicas 21:15, 18, 19. Kini nga pulong mahimong magpasabot sa “kahiladmang bahin” sa usa ka linalang, sama sa asoy bahin sa dakong isda nga milamoy kang Jonas. Niana nga asoy kini gigamit sa duha ka higayon ug gihisgotan nga susamag kahulogan sa “tiyan” sa dakong isda. (Jon 1:17; 2:1, 2) Ang mga sangkap sa pagsanay sa mga tawo lagmit gipunting usab niini nga Hebreohanong termino. (Gen 15:4; Ru 1:11) Tungod sa dayag nga kalangkitan tali sa mga emosyon ug sa sulod nga mga organo, ang tinai o ginhawaan giisip nga mao ang sentro sa kinahiladmang mga emosyon.—Itandi ang Isa 63:15; Jer 4:19; 31:20.
Ang pisikal nga pagkaon hilison sa tinai. Tungod niini masambingayon kining gigamit aron sa paghawas sa mental o espirituwal nga paghilis sa dihang, pinaagi sa panan-awon, si Ezequiel gisugo nga kan-on ang usa ka linukot nga basahon aron pun-on ang iyang tinai (Heb., me·ʽimʹ) niini. Si Ezequiel angayng magbaton ug espirituwal nga kusog pinaagi sa pagpamalandong ug pagsilsil diha sa iyang panumdoman sa mga pulong nga gisulat diha sa linukot nga basahon. Busa siya gipakaon sa espirituwal nga paagi ug gitagan-an ug mensahe nga isulti.—Eze 3:1-6; itandi ang Pin 10:8-10.
Diha sa Kristohanon Gregong Kasulatan, ang pulong nga splagʹkhna, nga sa literal nagkahulogang “tinai,” kas-a gigamit sa pagtumong sa literal nga tinai. (Buh 1:18) Sa ubang mga teksto kini gigamit sa masambingayong paagi sa pagtumong sa “malumong mga pagmahal” ug “malumong pagkamabination.”—2Co 6:12; Flp 1:8; 2:1; Col 3:12; 1Ju 3:17.