NAGAKAMANG NGA LINALANG
Ang lintunganayng berbo sa Hebreohanong termino nga reʹmes nagkahulogang “kamang” o “lihok.” (Gen 1:21, 28, ftn sa Rbi8) Ang leksikon ni Koehler ug Baumgartner sa Hebreohanon ug Aramaiko nag-ingon nga ang termino nagpaila sa paglihok nga walay tumong. (Lexicon in Veteris Testamenti Libros, Leiden, 1958, p. 895; itandi ang Hab 1:14.) Ang nombre nga reʹmes mopatim-awng naglakip sa nagkalainlaing matang sa buhing mga linalang ug ang paggamit niini diha sa nagkalainlaing mga teksto nagpalahi sa “nagalihok nga mga mananap” sa katibuk-an gikan sa ihalas ug anad nga mga hayop, mga langgam, ug mga isda. (Gen 1:24, 25; 6:7, 20; 7:14, 23; 8:17, 19; 9:3; Eze 8:10; 38:20) Kini nga kahulogan mahimong maglakip sa mga reptilya ug sa ubang matang sa mga hayop nga dili sakop sa ubang mas prominenteng mga matang. Kini magtumong dili lamang sa mga linalang sa kamad-an kondili usab sa mga linalang sa katubigan.—Sal 104:25.
Lakip sa 3,000 ka panultihon sa maalamong si Haring Solomon mao ang mahitungod “sa mga mananap ug bahin sa naglupad nga mga linalang ug bahin sa nagalihok nga mga linalang ug bahin sa mga isda.” (1Ha 4:33; itandi ang Pr 30:19, 24-28.) Ang Oseas 2:18 naghubit sa usa ka pakigsaad nga gihimo uban sa ihalas nga mananap, naglupad nga linalang, ug sa nagakamang nga linalang sa yuta; ug ang Salmo 148:10 naglakip niini taliwala sa mga linalang nga nagdayeg sa Maglalalang niini.
Ang Gregong her·pe·tonʹ halos pareho sa Hebreohanong reʹmes, nga subsob gigamit sa pagtumong sa mga reptilya. Gigamit kini labot sa panan-awon nga nakita ni Pedro didto sa Jope (Buh 10:12; 11:6), ni Pablo sa paghisgot sa idolatriya sa tawo (Rom 1:23), ug ni Santiago ingong mga linalang nga mapaaghop sa tawo.—San 3:7.