Gimahal ni Jehova ang ‘Nagapamunga Uban ang Paglahutay’
“Mahitungod niadtong anaa sa maayong yuta, mao kini sila [ang] magapamunga uban ang paglahutay.”—LUC. 8:15.
1, 2. (a) Nganong madasig man ta niadtong matinumanong nagsangyaw sa dili madinawatong mga teritoryo? (Tan-awa ang hulagway sa sinugdan sa artikulo.) (b) Unsay giingon ni Jesus bahin sa pagsangyaw sa iyang “kaugalingong dapit”? (Tan-awa ang footnote.)
SI Sergio ug Olinda, nga nag-edad ug mga 80, maoy magtiayong payunir sa United States. Di pa dugay, magsakit na ang ilang tuhod busa maglisod na sila sa paglakawlakaw. Bisan pa niana, molakaw gihapon sila paingon sa usa ka plasa sa ilang lungsod diin daghan ang tawo. Moabot sila didto ug alas siyete sa buntag, nga maoy ilang ginahimo sa daghang katuigan. Mopuwesto sila duol sa hunonganag bus ug manghatag ug basahon sa mga lumalabay. Kadaghanan sa mga tawo dili motagad nila, pero naa ra sila pirme sa ilang puwesto, nga mopahiyom niadtong motan-aw nila. Pagkaudto, maghinayhinay silag pauli. Pagkaugma sa alas siyete sa buntag, naa na pod sila sa plasa. Gani, kining matinumanong magtiayon puliki sa pagsangyaw sa mensahe sa Gingharian, kaunom sa usa ka semana sa tibuok tuig.
2 Sama ni Sergio ug Olinda, daghang matinumanong igsoon sa tibuok kalibotan ang padayong nagsangyaw sa ilang teritoryo sa daghang katuigan bisag dili madinawaton ang mga tawo. Kon mao pod nay inyong situwasyon, gikomendahan mo namo sa inyong paglahutay.a Ang inyong paningkamot sa pag-alagad kang Jehova makapadasig gyod sa daghan—bisan sa eksperyensiyadong mga igsoon. Matikdi ang giingon sa mga tigdumala sa sirkito: “Dihang mosangyaw ko uban nianang matinumanong mga igsoon, madasig ko sa ilang ehemplo.” “Ang ilang pagkamatinumanon nagdasig nako nga magmalahutayon ug magmaisogon sa ministeryo.” “Nadasig ko sa ilang ehemplo.”
3. Unsang tulo ka pangutana ang atong tubagon, ug ngano?
3 Aron molig-on ang atong determinasyon nga tumanon ang sugo ni Jesus sa pagsangyaw, atong tubagon ang tulo ka pangutana: Nganong may mga panahong maluya ta? Sa unsang paagi magmabungahon ta? Unsay makatabang nato nga magmabungahon uban ang paglahutay?
NGANONG MALUYA TA?
4. (a) Sa unsang paagi ang negatibong reaksiyon sa kadaghanang Hudiyo nakaapektar kang Pablo? (b) Nganong gibati nâ ni Pablo?
4 Kon maluya ka dihang magsangyaw sa dili madinawatong mga teritoryo, imong masabtan si apostol Pablo. Sulod sa mga 30 ka tuig nga pagsangyaw, daghan siyag natabangan nga nahimong tinun-an ni Kristo. (Buh. 14:21; 2 Cor. 3:2, 3) Bisan pa niana, gamay rang Hudiyo ang nahimong alagad sa Diyos. Daghan ang wala maminaw kang Pablo, ug ang uban naglutos pa gani niya. (Buh. 14:19; 17:1, 4, 5, 13) Unsay epekto kang Pablo sa negatibong reaksiyon sa mga Hudiyo? Siya miingon: “Ako nagsulti sa tinuod diha kang Kristo . . . ako adunay dakong kaguol ug walay-hunong nga kasakit sa akong kasingkasing.” (Roma 9:1-3) Nganong gibati nâ ni Pablo? Tungod kay gimahal niya ang pagsangyaw. Gisangyawan niya ang mga Hudiyo kay gimahal niya sila. Maong sakit para kang Pablo nga makitang wala nila dawata ang kaluoy sa Diyos.
5. (a) Unsay nakadasig nato sa pagsangyaw sa atong isigkatawo? (b) Nganong dili ikatingala nga usahay maluya ta?
5 Sama ni Pablo, nagsangyaw ta sa mga tawo tungod sa atong gugma kanila. (Mat. 22:39; 1 Cor. 11:1) Ngano? Tungod kay naeksperyensiyahan nato ang daghang panalangin nga nagpaabot niadtong modesisyon sa pag-alagad kang Jehova. Kon hunahunaon nato ang mga tawo sa atong teritoryo, makaingon ta, ‘Gusto nako silang tabangan aron matagamtam nila ang mas maayong kinabuhi.’ Busa, padayon nato silang dasigon sa pagkat-on sa kamatuoran bahin kang Jehova ug sa iyang katuyoan sa katawhan. Sama rag giingnan nato sila: ‘Gidad-an mo namog nindot nga regalo. Palihog dawata ni.’ Kon dili nila dawaton ang maong regalo, mobati gyod tag “kasakit sa [atong] kasingkasing.” Ang maong pagbati wala magpasabot nga kulang tag pagtuo, kondili gimahal nato ang pagsangyaw. Busa bisag maluya usahay, molahutay gihapon ta. Mouyon ta sa giingon ni Elena, nga kapig 25 ka tuig nang payunir: “Nalisdan ko sa pagsangyaw. Pero, mao gyod niy gusto nakong buhaton.”
UNSAON NATO PAGPAMUNGA?
6. Unsang pangutana ang atong konsiderahon, ug unsay atong buhaton aron matubag nâ?
6 Nganong makaseguro ta nga bisan asa ta mosangyaw, magmabungahon gihapon ta? Aron matubag kana, atong konsiderahon ang duha sa mga ilustrasyon ni Jesus nga naghisgot kon nganong kinahanglan tang “magmabungahon.” (Mat. 13:23) Ang una mao ang bahin sa punoan sa paras, o ubas.
7. (a) Kinsa ang girepresentahan sa “magtitikad,” “punoan sa paras,” ug sa “mga sanga”? (b) Unsang pangutana ang kinahanglan natong tubagon?
7 Basaha ang Juan 15:1-5, 8. Matikdi ang giingon ni Jesus sa iyang mga apostoles: “Ang akong Amahan mahimaya niini, nga kamo magpadayon sa pagpamungag daghan ug magpamatuod nga akong mga tinun-an.” Gipakasama ni Jesus si Jehova sa “magtitikad,” ang iyang kaugalingon sa “matuod nga punoan sa paras,” ug ang iyang mga tinun-an sa “mga sanga.”b Busa, unsay kinahanglan nga mahimong bunga sa mga sumusunod ni Kristo? Sa maong ilustrasyon, wala direktang isulti ni Jesus kon unsa ang bunga, pero may gihisgotan siyang importanteng detalye nga makatabang nato sa pagtubag niana.
8. (a) Niini nga ilustrasyon, nganong ang bunga wala magtumong sa bag-ong mga tinun-an? (b) Unsay atong ikasulti bahin sa mga sugo ni Jehova?
8 Si Jesus miingon bahin sa iyang Amahan: “Ang tanan kong sanga nga dili mamunga iyang pagaputlon.” Sa laing pagkasulti, lantawon lang ta ni Jehova ingong iyang mga alagad kon kita magmabungahon. (Mat. 13:23; 21:43) Busa niini nga ilustrasyon, ang bunga nga kinahanglang ipatungha sa mga Kristohanon wala magtumong sa bag-ong mga tinun-an nga atong natabangan. (Mat. 28:19) Kon maohon, ang matinumanong mga Saksi nga wala makahimog tinun-an kay dili madinawaton ang mga tawo sa ilang teritoryo mahisama sa wala mamungang sanga sa ilustrasyon. Pero dili nâ husto! Ngano? Tungod kay dili nato mapugos ang mga tawo nga mahimong tinun-an. Ug si Jehova mahigugmaon. Busa, dili gyod ta niya pabuhaton sa dili nato mahimo. Ang tanang sugo ni Jehova kaya natong sundon.—Deut. 30:11-14.
9. (a) Unsa nga buluhaton ang atong paluyohan aron mamunga ta? (b) Unsang ilustrasyon ang atong konsiderahon, ug ngano?
9 Busa, unsang bunga ang angay natong ipatungha? Klaro, ang bunga nagtumong sa buluhaton nga makaya nato. Unsa kana nga buluhaton? Ang pagsangyaw sa maayong balita sa Gingharian sa Diyos.c (Mat. 24:14) Ang ilustrasyon ni Jesus sa magpupugas nagpamatuod niana. Atong konsiderahon kanang ikaduhang ilustrasyon.
10. (a) Niini nga ilustrasyon, unsay girepresentahan sa binhi ug sa yuta? (b) Unsay ipatungha sa punoan sa trigo?
10 Basaha ang Lucas 8:5-8, 11-15. Sa ilustrasyon sa magpupugas, ang binhi mao “ang pulong sa Diyos,” o mensahe sa Gingharian. Ang yuta nagrepresentar sa simbolikong kasingkasing sa tawo. Ang binhi nga nahulog sa maayong yuta migamot, migitib, ug nahimong punoan sa trigo. Dayon, “mipatungha kinig bunga nga usa ka gatos ka pilo.” Pero unsang klaseha sa bunga ang gipatungha sa trigo? Mipatungha ba nig gagmayng punoan sa trigo? Wala. Kini nagpatunghag bag-ong binhi, nga sa ulahi nahimong mga punoan sa trigo. Niini nga ilustrasyon, ang usa ka binhi nagpatunghag 100 ka binhi. Sa unsang paagi kini nga ilustrasyon mapadapat sa atong ministeryo?
11. (a) Sa unsang paagi ang ilustrasyon sa magpupugas mapadapat sa atong ministeryo? (b) Unsaon nato pagpatunghag bag-ong binhi sa Gingharian?
11 Sa pagkomparar, ibutang ta nga katuigan kanhi gisangyawan ta sa atong ginikanan o sa ubang Saksi. Sa ilang kalipay, namatikdan nila nga ang atong kasingkasing midawat sa samag binhi nga mensahe sa Gingharian. Sama sa maayong yuta sa ilustrasyon ni Jesus, atong gidawat ang mensahe ug gipatubo kini. Ingong resulta, ang samag binhi nga mensahe sa Gingharian migamot ug nahimong punoan sa trigo, ug sa ulahi andam nang mamunga. Ug maingon nga ang punoan sa trigo mamungag bag-ong binhi, dili bag-ong punoan, kita mamunga sab ug bag-ong binhi sa Gingharian, dili bag-ong tinun-an.d Unsaon nato pagpatunghag bag-ong binhi sa Gingharian? Matag higayon nga isulti nato ang mensahe sa Gingharian, sama rag atong gisabwag ang binhi nga mitubo sa atong kasingkasing. (Luc. 6:45; 8:1) Busa, kini nga ilustrasyon nagtudlo nga kon padayon natong isangyaw ang mensahe sa Gingharian, kita ‘mamunga uban ang paglahutay.’
12. (a) Unsay atong makat-onan sa ilustrasyon ni Jesus bahin sa punoan sa ubas ug sa magpupugas? (b) Unsay epekto niana kanimo?
12 Unsay atong makat-onan sa ilustrasyon ni Jesus bahin sa punoan sa ubas ug magpupugas? Motabang ni nato nga masabtan nga ang atong katakos sa pagpamunga wala magdepende sa reaksiyon sa mga tawo sa atong teritoryo. Hinunoa, kini nagdepende sa atong pagkamatinumanon. Gihisgotan sab nâ ni Pablo dihang siya miingon: “Ang matag tawo magadawat sa iyang ganti sumala sa iyang kahago.” (1 Cor. 3:8) Gantihan ta sumala sa atong kahago, dili sa resulta niana. Si Matilda, nga 20 ka tuig nang payunir, miingon: “Makapalipay ang pagkahibalo nga panalanginan ni Jehova ang atong mga paningkamot.”
SA UNSANG PAAGI MAKALAHUTAY TA SA PAGPAMUNGA?
13, 14. Sumala sa Roma 10:1, 2, nganong wala mohunong si Pablo sa pagsangyaw niadtong negatibog reaksiyon sa mensahe sa Gingharian?
13 Unsay makatabang nato sa pagpamunga uban ang paglahutay? Sa nahisgotan na, naluya si Pablo tungod sa negatibong reaksiyon sa mga Hudiyo sa mensahe sa Gingharian. Bisan pa niana, wala siya mohunong sa pagsangyaw nila. Matikdi ang iyang giingon sa mga Kristohanon sa Roma bahin sa iyang pagbati sa maong mga Hudiyo: “Ang maayong kabubut-on sa akong kasingkasing ug ang akong pangamuyo sa Diyos alang kanila maoy, sa pagkatinuod, alang sa ilang kaluwasan. Kay ako nagpamatuod mahitungod kanila nga sila may kasibot sa Diyos; apan dili sumala sa tukmang kahibalo.” (Roma 10:1, 2) Nganong nakalahutay si Pablo sa iyang ministeryo?
14 Una, gisulti ni Pablo kon nganong padayon siyang nagsangyaw sa mga Hudiyo. Napalihok siya sa “maayong kabubut-on sa [iyang] kasingkasing.” Gusto niyang maluwas ang maong mga Hudiyo. (Roma 11:13, 14) Ikaduha, siya naghisgot sa iyang “pangamuyo sa Diyos alang kanila.” Siya nangamuyo nga tabangan sa Diyos ang mga Hudiyo nga dawaton unta nila ang mensahe sa Gingharian. Ikatulo, si Pablo miingon: “Sila may kasibot sa Diyos.” Iyang nakita ang maayo sa maong mga tawo ug ang posibilidad nga mahimo silang alagad ni Jehova. Nahibalo si Pablo nga kon husto ang kasibot o kadasig sa mga Hudiyo, posible silang mahimong dasig nga mga tinun-an ni Kristo, sama niya.
15. Unsaon nato pagsundog si Pablo? Paghatag ug mga pananglitan.
15 Unsaon nato pagsundog si Pablo? Una, padayon natong pangitaon kadtong “hustong nakiling alang sa kinabuhing walay kataposan.” Ikaduha, mangamuyo ta kang Jehova nga ablihan ang kasingkasing sa sinserong mga tawo. (Buh. 13:48; 16:14) Si Silvana, nga halos 30 ka tuig nang payunir, miingon: “Sa di pa ko manuktok sa usa ka balay, moampo ko kang Jehova nga unta magmapositibo ko.” Mag-ampo pod ta nga giyahan ta sa mga anghel aron makita ang mga matinud-anog kasingkasing. (Mat. 10:11-13; Pin. 14:6) Si Robert, nga kapig 30 ka tuig nang payunir, miingon: “Eksayting kaayong magsangyaw uban sa mga anghel kinsa nahibalo sa kahimtang sa mga tagbalay.” Ikatulo, maningkamot tang makita ang maayo sa mga tawo ug ang posibilidad nga mahimo silang alagad. Si Carl, usa ka ansiyano nga kapig 50 ka tuig nang Saksi, miingon: “Mangita kog bisan gamayng timailhan nga sinsero ang usa ka tawo, tingali usa ka pahiyom, buotan nga tinan-awan, o matinud-anong pangutana.” Oo, sama ni Pablo, mahimo tang mamunga uban ang paglahutay.
“AYAW PAPAHULAYA ANG IMONG KAMOT”
16, 17. (a) Unsay atong makat-onan sa instruksiyon diha sa Ecclesiastes 11:6? (b) Iilustrar kon sa unsang paagi ang atong pagpugas makaapektar niadtong naniid nato.
16 Bisan pag morag wala matandog ang kasingkasing sa mga tawo sa atong mensahe, dili gyod nato pakamenoson ang epekto sa atong gipugas. (Basaha ang Ecclesiastes 11:6.) Oo, daghan ang dili maminaw, pero naniid diay sila nato. Ilang mamatikdan ang atong desenteng sininaan, pagkamatinahoron, ug ang atong tam-is nga pahiyom. Sa ngadtongadto, ang atong panggawi mahimong makabag-o sa ilang negatibong panghunahuna bahin kanato. Si Sergio ug Olinda, nga gihisgotan sa sinugdan, nakamatikod sa maong kausaban.
17 Si Sergio miingon: “Tungod sa sakit, taudtaod ming wala makaadto sa plasa. Pagbalik namo, ang mga lumalabay nangutana, ‘Unsay nahitabo? Gimingaw baya mi ninyo.’” Si Olinda mapahiyomong miingon: “Ang mga drayber sa bus mokaway ug ang uban moingon, ‘Maayo nang inyong gibuhat!’ Mangayo pa ganig silag mga magasin.” Ug nasorpresa ang magtiayon dihang may lalaking mihunong duol sa ilang cart, nga naghatag ug bulak ug nagpasalamat sa ilang buluhaton.
18. Nganong determinado tang ‘mamunga uban ang paglahutay’?
18 Oo, kon dili nato ‘papahulayon ang atong kamot’ sa pagpugas sa binhi sa Gingharian, dako tag mabuhat sa “pagpamatuod ngadto sa tanang kanasoran.” (Mat. 24:14) Labaw sa tanan, malipay gyod ta sa pagkahibalo nga giuyonan ta ni Jehova, kay gihigugma niya ang “magapamunga uban ang paglahutay”!
a Bisan si Jesus miingon nga lisod ang pagsangyaw sa iyang “kaugalingong dapit.” Gihisgotan ni sa upat ka Ebanghelyo.—Mat. 13:57; Mar. 6:4; Luc. 4:24; Juan 4:44.
b Bisag ang mga sanga niini nga ilustrasyon nagtumong niadtong makadawat ug langitnong kinabuhi, ang ilustrasyon nagtudlo sab kon sa unsang paagi makabenepisyo ang tanang alagad sa Diyos.
c Bisag ang pulong nga “mamunga” nagtumong sab sa pagpatunghag “bunga sa espiritu,” niining artikuloha ug sa sunod, magpokus ta sa pagpatunghag “bunga sa [atong] mga ngabil,” o pangsangyaw sa Gingharian.—Gal. 5:22, 23; Heb. 13:15.
d Sa ubang higayon, gigamit ni Jesus ang pagpugas ug pag-ani aron iilustrar ang paghimog tinun-an.—Mat. 9:37; Juan 4:35-38.