א
1 啊,从前人烟稠密的城+,
现在竟凄然独坐!+
从前在列国中人口众多+,
现在竟活像寡妇!+
从前是各省的女王,
现在竟沦为奴婢!+
ב
2 她彻夜痛哭+,泪流满面+。
她的情人没有一个来安慰她+。
她的友伴全都诡诈地背弃她+,
成了她的敌人+。
ג
3 犹大因遭遇苦难,
大受奴役+,就流亡异地+。
她在列国漂泊+,不能安居。
她在困厄之中,
迫害她的人全都把她追上+。
ד
4 通往锡安的道路悲哀,
因为没有人去过节+。
城门冷清+,祭司叹息+。
居民悲痛,锡安愁苦忧伤+。
ה
5 敌人居首+,仇敌安逸无忧+。
锡安过犯累累,
所以耶和华使她悲痛+,
让她的儿女被掳+,
走在敌人前头。
ו
6 锡安城的荣美尽都消逝+。
她的首领像找不着食物的鹿+,
在追赶的人面前无力行走+。
ז
7 耶路撒冷在漂泊受苦的日子,
就追想古时的一切珍宝+。
她的人民落在敌人手里+,
无人搭救。
敌人看见她,
就嘲笑她的败亡+。
ח
8 耶路撒冷公然犯罪+,
所以惹人憎恶+。
从前尊重她的,
现在都轻视她+,
因为见她赤身露体+。
连她自己也叹息+,转身退避。
ט
9 她的衣袍沾满污秽+,
她没有想过自己的未来+。
她一败涂地,无人安慰+。
耶和华啊,
求你看看我的苦况+,
因为仇敌盛气凌人+。
י
10 敌人伸手掠夺她的一切珍宝+。
她眼巴巴地
看着外邦人闯进圣所+。
你曾经下令
不许这些人加入你的会众。
כ
11 她的人民尽都叹息,
四处寻找食物+。
他们拿珍宝换粮食,
使自己重新得力+。
耶和华啊,求你垂怜观看,
我现在像个无用的妇人+。
ל
12 所有过路的人啊,
你们都不在乎吗?看一看吧+。
谁的痛苦能跟我相比呢?+
耶和华在发怒的日子+,
使我多么悲痛。
מ
13 他从高天降火,
烧透我的每根骨头+。
他设下网罗绊我的脚+,
使我转身退去。
他使我像个孤苦凄凉的妇人,
终日忧闷不适+。
נ
14 我的过犯他时刻留意+,
在他手中纠缠交织。
我的过犯挂在我的颈项上+,
我力不能胜。
耶和华把我交在仇敌手里,
我无力反抗+。
ס
15 耶和华把我的勇士
全都撇在一旁+。
他召集众人来攻击我,
为要击碎我的年轻人+。
耶和华踩踏犹大
那如处女的城+,
就像踩踏酒榨一样+。
ע
16 因这一切事,
我像妇人痛哭流涕+,
泪水涟涟+。
能给我安慰的都远离了我,
能使我振作的都离开了我。
我的儿子孤苦凄凉+,
因为仇敌盛气凌人+。
פ
17 锡安张手恳求+,却无人安慰+。
耶和华下了命令,
雅各四周的人都与雅各为敌+。
耶路撒冷成了他们憎恶之物+。
צ
18 耶和华是正义的+,
我竟然悖逆他的训谕+。
万民啊,你们要听我的话,
看我的痛苦。
我的处女和年轻人
都被人掳走了+。
ק
19 我向深爱我的人呼求+,
他们却哄骗我。
我的祭司和长老寻找食物,
使自己重新得力+,
谁知道都在城里气绝身亡+。
ר
20 耶和华啊,求你观看,
我非常苦恼,愁肠百结+。
我的心在我里面翻腾+,
因为我从前极其悖逆+。
外面有刀剑使我丧子+,
家里也有人死亡+。
ש
21 人听到我像妇人一样叹息+,
却无人安慰我+。
仇敌听到我受灾+就都高兴+,
因为是你降灾给我。
你必使你所宣告的日子来到+,
到时他们就要像我一样+。
ת
22 愿他们的恶行都摆在你面前。
你因我的一切过犯严惩我+,
求你也照样严惩他们+。
我的叹息不绝+,
我的心忧闷不适+。