守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 彼得前书 3
  • 圣经新世界译本 (nwt)

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

彼得前书内容大纲

      • 夫妻相处之道(1-7)

      • 将心比心,寻求和睦(8-12)

      • 为正义受苦(13-22)

        • 随时准备为自己的希望辩护(15)

        • 浸礼和无愧的良心(21)

彼得前书 3:1

脚注

  • *

    又译“把丈夫赢过来”。

参考经文

  • +罗 7:2; 林前 11:3; 弗 5:22
  • +林前 7:16

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2015/8/15刊27页

    2013/3/15刊31页

    2007/2/15刊20-21页

    2005/3/1刊19页

    2000/6/15刊14-15页

  • 出版物索引

    w15 8/15 27; w13 3/15 31; w07 2/15 20-21; w05 3/1 19; w00 6/15 14-15; w96 8/1 18; w94 4/15 28-29; w90 3/1 30-31; w90 10/1 30; w89 8/15 17; w87 6/1 18


    g81 1/8 31; bw 77; fl 68, 111; w78 1/1 19; w78 3/15 8; gh 163-4; w75 9/1 536; g75 5/8 8; w74 2/1 90; w73 1/15 61; w70 7/1 387-8; w66 3/15 168; w65 9/1 528; w64 1/15 44-5; w64 9/15 553; w64 10/1 587; w63 1/15 48-9; w63 2/15 119; w63 6/1 339; w63 6/15 365; w63 7/1 402; w61 2/15 110-1; w61 10/15 623; w60 5/1 140; w60 8/1 232

彼得前书 3:2

参考经文

  • +彼前 2:12

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2007/2/15刊20-21页

    2005/3/1刊19页

    2000/6/15刊14-15页

  • 出版物索引

    w07 2/15 20-21; w05 3/1 19; w00 6/15 14-15; w96 8/1 18; w90 10/1 30; w89 8/15 17; w87 6/1 18


    g81 1/8 31; bw 77; fl 68; w78 1/1 19; gh 164; w74 2/1 90; w73 1/15 61; w65 6/15 366; w64 9/15 553; w64 10/1 588; w63 6/1 339; w62 10/1 593; w61 2/15 110-1; w61 7/15 433; w61 10/15 623; w60 5/1 140; w60 8/1 232

彼得前书 3:3

参考经文

  • +箴 11:22

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2007/2/15刊21页

  • 出版物索引

    it-2 1205; w07 2/15 21; rs 83-84; w99 6/15 32; g98 8/8 21; g95 3/8 21-24; w92 8/15 14; w91 3/15 23; w91 7/1 30; g89 12/8 17


    bw 79; gh 164; yy 55; w74 8/15 502; w73 1/15 61; w73 5/1 281-2; w69 8/15 500; w64 7/15 431; w64 9/15 553; w63 12/15 747; w62 7/15 447; g62 8/8 16; g62 10/8 12; w61 7/15 433; w60 12/15 375; w56 6/1 90

彼得前书 3:4

参考经文

  • +弗 4:24; 西 3:10, 12; 提前 2:9, 10

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2007/5/1刊22-23页

    2007/2/15刊21页

    2005/3/1刊19-20页

    2001/10/15刊18-19页

    2000/7/15刊5页

  • 出版物索引

    w07 2/15 21; w07 5/1 22-23; w05 3/1 19-20; rs 83-84; w01 10/15 18; w00 7/15 5; g98 8/8 21; w92 8/15 14; w91 3/15 23; w91 7/1 30; w89 8/15 18-19; g89 12/8 17; w87 6/1 18-19


    w85 3/1 12; g81 5/8 6; w80 12/15 4; bw 80-1; fl 80; w77 2/15 100; gh 164; yy 35, 56-7; w75 9/1 536; w74 8/15 502; w73 1/15 61; w73 3/15 172; w73 5/1 282; w72 7/15 420; w71 10/1 595; w70 12/1 707; w69 8/15 500; w64 9/15 553; w63 6/1 339; w63 12/1 707, 726; w63 12/15 747; w62 7/15 447; g62 8/8 16; g62 10/8 12; w60 12/15 375; w56 6/1 90

彼得前书 3:5

索引

  • 出版物索引

    bw 81-2, 85-6; w74 11/15 692; w73 1/15 61; w64 9/15 554-5; w63 6/1 339; w63 6/15 365; w63 7/1 402

彼得前书 3:6

脚注

  • *

    见词语解释:“良善”。

参考经文

  • +创 18:12; 弗 5:33
  • +箴 3:25; 腓 1:28

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2005/3/1刊19-20页

    2004/5/15刊26页

  • 出版物索引

    it-1 1225; it-2 1191, 1240-1241; w05 3/1 19-20; w04 5/15 26


    bw 81-2, 85-6; w73 1/15 61; li 262; w64 9/15 554-5; w63 6/1 339; w63 8/1 451; w61 9/1 532

彼得前书 3:7

脚注

  • *

    又译“跟妻子一起生活,要体贴她们”或“跟妻子一起生活,要理解她们”。

参考经文

  • +弗 5:25
  • +加 3:28

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2015/11/15刊23页

    2012/5/15刊6页

    2010/5/15刊11页

    2009/7/15刊8-9页

    2007/2/15刊14-15页

    2006/5/15刊32页

    2005/3/1刊16-18页

    2000/6/15刊19-20页

    《亲近》99-100页

    《警醒!》

    2008/1期7,29页

    《2007年鉴》55-56页

  • 出版物索引

    w15 11/15 23; cl 99-100; w12 5/15 6; it-2 13, 1131, 1241; w10 5/15 11; w09 7/15 8-9; g 1/08 7, 29; w07 2/15 14-15; yb07 55-56; w06 5/15 32; w05 3/1 16-18; kl 143-144; w00 6/15 19-20; w99 8/1 19-20; w98 4/1 29; w96 10/15 18; w95 7/15 19-20; hp 73, 82; g94 10/8 19-21; g93 10/8 13, 15-16; w91 3/1 20; w89 8/15 13-14; w87 2/15 18; w87 6/1 19; g86 7/8 5


    w83 12/1 19-20; w82 2/15 14; g82 2/8 30; w80 10/15 22; w80 11/15 7; bw 86-93; fl 47; w78 3/15 6-7, 10; w77 9/15 557; gh 164; yy 162; w76 1/1 24; w76 9/1 528; w75 9/1 535; g75 5/8 10; w74 8/1 473; w74 9/1 538; w74 10/1 596; w73 3/15 191; g73 7/8 14; w70 8/1 451; li 260; w66 3/15 167; w65 3/15 164, 179; g65 7/8 15; w64 1/15 44-5; w64 9/15 553; w64 11/15 676; g64 5/8 4; w63 8/1 452; w63 8/15 499; w63 9/15 568; w63 12/1 729; w61 7/15 430; w60 5/15 148

彼得前书 3:8

参考经文

  • +林前 1:10; 腓 2:2
  • +罗 12:10
  • +罗 15:5; 西 3:12

索引

  • 检索手册

    《跟随》153-154页

    《守望台》

    2002/4/15刊24页

  • 出版物索引

    cf 153; w02 4/15 24; w97 8/1 15-16; w91 2/15 22


    g81 1/8 4; bw 105; w74 11/1 665; w74 11/15 699; w62 9/15 561; w61 7/15 430

彼得前书 3:9

参考经文

  • +罗 12:17; 帖前 5:15
  • +彼前 2:23
  • +罗 12:14; 林前 4:12

索引

  • 出版物索引

    g81 1/8 4; bw 107; w76 3/15 190; w75 2/15 125; g63 11/8 4; w61 8/1 452

彼得前书 3:10

参考经文

  • +雅 3:8

索引

  • 出版物索引

    bw 108-9; w73 12/1 715; w63 11/15 696; w61 5/1 273; w60 5/1 136

彼得前书 3:11

脚注

  • *

    又译“安宁”。

参考经文

  • +箴 8:13; 约三 11
  • +帖前 5:13; 雅 3:17

索引

  • 出版物索引

    w97 4/15 13-19; w91 4/1 21-26; w89 2/1 18-19; w87 9/15 18-19


    bw 108-9; w73 12/1 715; g73 10/8 22; w65 6/1 323; w65 11/15 681; w61 5/1 273; w60 4/1 100, 106

彼得前书 3:12

脚注

  • *

    见附录A5。

  • *

    见附录A5。

参考经文

  • +约一 3:22
  • +诗 34:12-16

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2002/10/15刊14页

  • 出版物索引

    it-2 765; g03 5/8 24; w02 10/15 14


    w85 9/15 6; bw 108-9; w75 11/15 677; w70 10/1 586; w65 3/15 175; w60 5/1 136-7

彼得前书 3:13

脚注

  • *

    见词语解释:“良善”。

参考经文

  • +罗 13:3, 4

索引

  • 出版物索引

    bw 122

彼得前书 3:14

脚注

  • *

    又译“快乐”。

  • *

    也可译作“他们恐吓你们,你们不要畏惧”。

参考经文

  • +太 5:11, 12; 徒 5:41; 彼前 2:19
  • +太 10:28

索引

  • 出版物索引

    it-2 1241


    bw 123; sg 94; w74 10/1 603; w65 9/1 515; w64 1/15 43; w64 2/15 123; w63 3/1 136; w62 5/15 307

彼得前书 3:15

参考经文

  • +箴 15:1; 提后 2:24, 25; 多 3:1, 2
  • +西 4:6

索引

  • 检索手册

    《上帝的爱》61页

    《课本》68,177-178页

    《守望台》

    2001/7/15刊23页

  • 出版物索引

    it-2 1121, 1241; lv 61; be 68, 177-178; w01 7/15 23; g99 6/22 13-14; w97 1/15 14; w91 8/15 23-25; w90 12/1 27; w89 2/1 13; km 1/89 1, 3


    bw 123-4; w79 3/1 5; sg 94-5; w73 5/15 311; w68 10/1 601; w66 2/15 99; w65 8/1 470; w64 1/15 43; w64 5/15 318; w64 12/15 742; w63 2/1 85; w63 6/1 334; w63 12/1 708; g63 8/8 7; w62 7/1 407; w62 8/15 498; w61 2/15 113; w61 9/15 565; w61 12/15 745, 750; w60 3/1 67

彼得前书 3:16

参考经文

  • +徒 23:1; 24:16; 提前 1:5, 18, 19; 3:9
  • +多 2:8
  • +罗 12:21; 彼前 2:12

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2003/5/1刊32页

  • 出版物索引

    w03 5/1 32


    bw 124; w77 3/1 145; w73 4/1 204; w65 8/15 507; w65 10/15 640; w63 7/1 399; w62 5/1 281

彼得前书 3:17

参考经文

  • +林后 1:7; 西 1:24
  • +彼前 4:15

索引

  • 出版物索引

    w80 9/15 26; bw 125; w64 2/15 122; w61 10/1 596

彼得前书 3:18

参考经文

  • +罗 5:6
  • +来 9:28
  • +林后 5:18
  • +林前 15:50
  • +提前 3:16

索引

  • 出版物索引

    it-1 968; it-2 153; rs 85; w91 3/15 15


    bw 125-8; w78 2/15 28; w78 5/1 29; gh 119; g77 10/8 30; w74 6/1 327; w73 4/15 238; w73 5/15 304; w73 6/1 333; w73 10/15 632; w72 6/15 383; w72 10/15 618; li 105; w65 7/1 391; w63 2/1 88; w63 9/1 537; w63 10/15 622, 625; g63 1/8 5; w62 7/1 398

彼得前书 3:19

参考经文

  • +彼后 2:4; 犹 6

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2013/12/15刊16页

    2013/6/15刊23页

    2006/1/15刊6-7页

  • 出版物索引

    w13 6/15 23; w13 12/15 16; it-1 250-252, 763, 823; it-2 127-128; w06 1/15 6-7; rs 296-297; w89 1/15 15-16


    bw 125-8; w78 2/15 28; w77 2/1 68; ts 84-5; g74 5/8 14; w73 1/15 43; w73 5/1 267; w72 6/15 383; im 168; w64 7/15 437; w63 2/1 90; w57 1/1 15

彼得前书 3:20

脚注

  • *

    人,希腊语:普绪克。见词语解释:“尼发希;普绪克”。

参考经文

  • +创 6:2, 3
  • +创 6:14
  • +创 7:13, 23

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2006/1/15刊6-7页

    2001/11/1刊9-10页

  • 出版物索引

    it-1 250-251; it-2 127-128; w06 1/15 6-7; rs 296-297; w01 11/1 9-10; w89 1/15 15-16


    w81 6/1 18; bw 125-8; w78 1/15 60; ts 84-5; g74 5/8 14; w73 5/1 267; w73 5/15 313; w73 11/15 692; w72 6/15 383; w70 11/15 687; li 112; im 168; w64 1/15 38; w64 7/15 437; w61 4/15 231; w61 5/15 294; w61 10/15 616

彼得前书 3:21

脚注

  • *

    又译“对应”。

  • *

    直译“肉体”。

参考经文

  • +来 9:14; 10:22

索引

  • 检索手册

    《守》研读

    2017/2刊11-12页

    《守望台》

    2008/11/15刊21页

  • 出版物索引

    w17.02 11-12; it-1 796; w08 11/15 21; kl 176; wt 116; uw 99-100; w93 4/1 6; w92 10/1 23; w89 1/15 15-17, 20; w88 9/15 29-30


    w80 11/1 12-3; bw 13; w79 5/1 15; w79 11/1 15; w79 11/15 14; w75 4/1 218; w73 5/15 302, 313-5; w73 7/1 414; w73 11/1 660; w73 11/15 692; w72 7/1 415; w72 8/15 501, 508; w71 4/15 254; w71 6/1 330; w70 11/15 687; li 112-5; w63 7/1 399; w63 12/1 729; w62 5/1 282; w61 5/15 294; w60 11/15 339

彼得前书 3:22

参考经文

  • +诗 110:1; 徒 7:55; 来 10:12
  • +太 28:18; 林前 15:25; 弗 1:20, 21; 腓 2:9, 10; 来 1:6

索引

  • 出版物索引

    it-2 275


    bw 13, 128; w78 9/1 11; w73 5/1 270; w73 5/15 315; w63 6/15 365

译本对照

点击经节数字,查看其他圣经译本中的该节经文。

其他

彼前 3:1罗 7:2; 林前 11:3; 弗 5:22
彼前 3:1林前 7:16
彼前 3:2彼前 2:12
彼前 3:3箴 11:22
彼前 3:4弗 4:24; 西 3:10, 12; 提前 2:9, 10
彼前 3:6创 18:12; 弗 5:33
彼前 3:6箴 3:25; 腓 1:28
彼前 3:7弗 5:25
彼前 3:7加 3:28
彼前 3:8林前 1:10; 腓 2:2
彼前 3:8罗 12:10
彼前 3:8罗 15:5; 西 3:12
彼前 3:9罗 12:17; 帖前 5:15
彼前 3:9彼前 2:23
彼前 3:9罗 12:14; 林前 4:12
彼前 3:10雅 3:8
彼前 3:11箴 8:13; 约三 11
彼前 3:11帖前 5:13; 雅 3:17
彼前 3:12约一 3:22
彼前 3:12诗 34:12-16
彼前 3:13罗 13:3, 4
彼前 3:14太 5:11, 12; 徒 5:41; 彼前 2:19
彼前 3:14太 10:28
彼前 3:15箴 15:1; 提后 2:24, 25; 多 3:1, 2
彼前 3:15西 4:6
彼前 3:16徒 23:1; 24:16; 提前 1:5, 18, 19; 3:9
彼前 3:16多 2:8
彼前 3:16罗 12:21; 彼前 2:12
彼前 3:17林后 1:7; 西 1:24
彼前 3:17彼前 4:15
彼前 3:18罗 5:6
彼前 3:18来 9:28
彼前 3:18林后 5:18
彼前 3:18林前 15:50
彼前 3:18提前 3:16
彼前 3:19彼后 2:4; 犹 6
彼前 3:20创 6:2, 3
彼前 3:20创 6:14
彼前 3:20创 7:13, 23
彼前 3:21来 9:14; 10:22
彼前 3:22诗 110:1; 徒 7:55; 来 10:12
彼前 3:22太 28:18; 林前 15:25; 弗 1:20, 21; 腓 2:9, 10; 来 1:6
  • 圣经新世界译本 (nwt)
  • 阅读 《新世界译本》 (bi12)
  • 阅读 《和合本》 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
圣经新世界译本 (nwt)
彼得前书 3:1-22

此章有中文拼音版

打开文档菜单

彼得前书

3 同样,你们做妻子的,要顺服自己的丈夫+。这样,即使丈夫不服从上帝的话语,你们也许能靠着自己的品行感化丈夫*,用不着一言一语+,2 因为丈夫亲眼看见你们有贞洁的品行+,而且深深尊重他们。3 你们不要注重外表的装饰,例如编头发、戴金饰+、穿华丽的衣服,4 却要注重内心深处的为人,以安静温和的心灵作为不朽的装饰+。这在上帝眼中是非常宝贵的。5 从前那些仰望上帝的圣洁女子,正是这样装饰自己,顺服丈夫。6 例如,撒拉服从亚伯拉罕,称他为“主+”。你们如果不断行善*,不因恐惧而放弃+,就是撒拉的女儿了。

7 同样,你们做丈夫的,要继续按照知识跟妻子一起生活*。她们是比较脆弱的器皿,要给她们女性应得的尊重+,因为她们跟你们一起得到生命的分外之恩+。这样,你们的祷告才会畅通无阻。

8 最后,你们人人都要思想一致+,将心比心,怀有弟兄之情、怜恤之心+,为人谦卑+。9 被人伤害,不要报以伤害+;被人辱骂,不要报以辱骂+,反而要祝福+。因为你们受呼召就是要这样做,这样你们才能得到福分。

10 “有谁热爱生命,渴望过幸福的日子,就要约束舌头,不出恶言+,克制嘴唇,不说谎话。11 要弃恶从善+,也要寻求和睦*,不断追求+。12 因为耶和华*的眼眷顾正义的人,他的耳听他们恳切的祈求+。耶和华*却对作恶的人满面怒容+。”

13 如果你们热心行善*,谁能伤害你们呢?+ 14 就算你们为正义受苦,也是有福*的+。世人畏惧的,你们不要畏惧*,也不要忧虑不安+。15 要在心里承认基督是神圣的,是你们的主。要随时准备为自己的希望辩护。这样,如果有任何人要求你们解释这个希望有什么根据,你们就可以回答他,只是要态度温和+,深深尊重他+。

16 你们要持守无愧的良心+。这样,无论别人怎样诋毁你们,那些诋毁你们的人都会蒙羞+,因为你们有基督徒的好品行+。17 如果上帝的旨意是容许你们因行善而受苦+,这总比你们因作恶而受苦好+。18 基督是正义的人,他也曾经为许多不义的人而死+,只一次就把罪永远除去+,目的是要带领你们归向上帝+。他被处死的时候是血肉之躯+,被复活的时候是灵体+。19 然后,他去传达信息给被囚禁的灵体+。20 这些灵体曾经在挪亚的时代反叛上帝。当时上帝一直耐心等待+,而建造方舟的工作正在进行+。最后,进入方舟而在洪水中得救的人不多,只有八个人*+。

21 与这件事类似*的浸礼,现在也通过耶稣基督的复活拯救你们。(受浸不是除掉身体上*的污秽,而是请求上帝赐予无愧的良心+。)22 基督已经到天上去,如今在上帝的右边+。天使们、有权力的、有能力的,都顺服了他+。

中文简体(普通话)出版物(1977-2021)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2021 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • JW.ORG
  • 登录
分享