守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 路加福音 17
  • 圣经新世界译本(精读本)

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

路加福音内容概要

    • H.耶稣前往耶路撒冷;耶稣后期的传道活动,范围主要在犹地亚和比利阿(9:51-19:27)

      • 撒马利亚人的一个村庄不接待耶稣(9:51-56)

      • 跟随耶稣的人必须怎么做(9:57-62)

      • 耶稣派70个人出去(10:1-12)

      • 宣告不肯悔改的哥拉逊、伯赛大和迦百农有祸了(10:13-16)

      • 那70个人回来(10:17-20)

      • 耶稣赞美天父,因为他特别恩待谦卑的人(10:21-24)

      • 有爱心的撒马利亚人的比喻(10:25-37)

      • 耶稣到马大和马利亚家里作客(10:38-42)

      • 耶稣用模范祷告教门徒怎样祈祷(11:1-4)

      • 坚持不懈的朋友的比喻(11:5-13)

      • 耶稣说明他驱逐邪灵是靠着上帝的手指(11:14-23)

      • 耶稣描述邪灵回来的情形(11:24-26)

      • 怎样的人才真的有福(11:27,28)

      • 约拿的神迹(11:29-32)

      • 眼睛是身体的灯(11:33-36)

      • 耶稣跟法利赛派的人一起吃饭;宣告虚伪的宗教领袖有祸了(11:37-54)

      • “要提防法利赛派的酵”(12:1-3)

      • 敬畏上帝,不要畏惧人(12:4-7)

      • 在别人面前承认基督(12:8-12)

      • 愚蠢的富翁的比喻(12:13-21)

      • “不要再为生命忧虑”(12:22-31)

      • “小群羊啊,不要害怕”(12:32-34)

      • 警醒守望(12:35-40)

      • 认出谁是忠信的管家;不忠的奴隶的特征(12:41-48)

      • 不是带来和睦,而是带来分裂(12:49-53)

      • 要观察这个时代(12:54-56)

      • 解决争端(12:57-59)

      • 不悔改就会灭亡(13:1-5)

      • 不结果实的无花果树的比喻(13:6-9)

      • 耶稣在安息日治好一个有残疾的妇人(13:10-17)

      • 芥籽的比喻;酵的比喻(13:18-21)

      • 要竭尽全力,穿过窄门(13:22-30)

      • 希律“那只狐狸”(13:31-33)

      • 耶稣为耶路撒冷哀叹(13:34,35)

      • 耶稣在安息日治好一个患水肿的人(14:1-6)

      • 要做个谦卑的客人(14:7-11)

      • 要邀请那些不能回报你的人(14:12-14)

      • 找借口推辞的客人的比喻(14:15-24)

      • 做门徒的代价(14:25-33)

      • 失去咸味的盐(14:34,35)

      • 丢失的绵羊的比喻(15:1-7)

      • 丢失的银币的比喻(15:8-10)

      • 浪子的比喻(15:11-32)

      • 不义的管家的比喻(16:1-13)

      • 法典和上帝的王国(16:14-18)

      • 富翁和拉撒路的比喻(16:19-31)

      • 耶稣教导人关于绊脚石、宽恕和信心的事(17:1-6)

      • 服侍主人的奴隶的比喻(17:7-10)

      • 耶稣治好十个麻风病人(17:11-19)

      • 上帝的王国来到(17:20-37)

      • 坚持不懈的寡妇的比喻(18:1-8)

      • 法利赛派的人和收税人的比喻(18:9-14)

      • 耶稣和小孩(18:15-17)

      • 一个富有的民间首领提出关于永生的问题(18:18-30)

      • 耶稣再次预告自己的死亡和复活(18:31-34)

      • 耶稣在耶利哥附近治好讨饭的盲人(18:35-43)

      • 耶稣到收税人撒该的家作客(19:1-10)

      • 1000银元的比喻(19:11-27)

路加福音 17:1

  • 绊脚石 关于译作“绊脚石”的希腊语词skanʹda·lon,有些学者认为这个词原本是指陷阱,有些则认为是指陷阱里绑着诱饵的一根棍子。后来,这个词泛指任何导致人绊倒或跌倒的障碍物。用作比喻时,这个词指导致人犯罪、踏上歧途或在道德上失足的某种行为或情况。相关的希腊语动词skan·da·liʹzo在路加福音17:2里译作“使……跌倒”,这个动词还可以译作“成为……陷阱”或“导致……犯罪”。

参考经文

  • +太 18:7

索引

  • 出版物索引

    w64 11/1 654; w63 4/15 246; w63 5/15 301; w63 7/15 437

路加福音 17:2

多媒体资料

  • 上磨石和下磨石

参考经文

  • +太 18:6; 可 9:42

索引

  • 出版物索引

    w74 8/1 462; w63 5/15 301

路加福音 17:3

参考经文

  • +箴 17:10
  • +利 19:17; 箴 19:11; 太 18:15

索引

  • 检索手册

    《警醒!》

    1995/8/8刊10页

    《守望台》

    1982/3/1刊17-18页

  • 出版物索引

    《警》95 8/8 10;

    w82 3/1 17-8; w77 6/1 332-3; w64 6/1 337; w62 3/15 163

路加福音 17:4

  • 一天七次 这个词组可能让彼得想起耶稣之前说过的话。那次彼得问耶稣,应该宽恕弟兄多少次,当时耶稣回答:“到77次。”(另见太18:22的注释)耶稣这两次说的话都不应该按照字面意思去理解。本节经文中的“七次”指的其实是无数次。(参看诗篇119:164,经文中“一天……七次”表达的意思是“再三”“不断”或“经常”。)一个基督徒也许一天七次冒犯了他的弟兄,而七次都悔改了。由于他受到斥责后都悔改了,因此每一次都应该得到宽恕。在这种情况下,总要宽恕弟兄,不应该限定次数。(路17:3)

参考经文

  • +赛 55:7; 太 6:12; 18:21, 22; 西 3:13; 彼前 4:8

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》210页

    《警醒!》

    1995/8/8刊10页

  • 出版物索引

    《道路》 210;《警》95 8/8 10;

    w76 6/15 369; w62 3/15 163

路加福音 17:5

  • 信心 见词语解释。

参考经文

  • +可 9:23, 24; 来 12:2

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)610-611页

    《守望台》

    2006/10/1刊17-18页

    1995/6/1刊17-18页

    1991/10/15刊14-16页

    1988/1/15刊4-5页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 610-611;《守》06 10/1 17-18;《守》95 6/1 17-18;《守》91 10/15 14-16;《守》88 1/15 4-5;

    w63 1/1 18; w62 2/15 117; w61 3/1 131

路加福音 17:6

  • 只有芥籽那么小 见路13:19的注释。

    黑桑树 圣经只有一次提到这种树。这里用的希腊语词是sy·kaʹmi·nos,这个词常用来指桑树。在以色列,黑桑(学名:Morus nigra)是人们普遍种植的一种树。这种树可长至6米高,木质结实,叶子宽大,呈心形,果实类似黑莓,呈暗红或黑色。黑桑树以根系发达著称,要费很多功夫才能把树连根拔起。

多媒体资料

  • 黑桑树

参考经文

  • +太 17:20; 21:21; 可 11:23

索引

  • 检索手册

    《警醒!》

    1996/8/8刊22-23页

  • 出版物索引

    《警》96 8/8 22-23;

    w63 1/1 18

路加福音 17:7

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)130页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 130;

    w74 12/15 755

路加福音 17:8

  • 系上围裙 希腊语是pe·ri·zonʹny·mai,字面意思是“束腰”,指绑紧围裙或系紧衣服(通常用一条腰带),目的是做好准备去工作。在这里,这个希腊语词也可以翻译为“整理衣服,准备工作”。同一个希腊语词也出现在路加福音12:35,37和以弗所书6:14。(另见路12:35,37的注释)

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)130,441页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 130;《洞悉下》 441;

    w76 6/1 330; w74 12/15 755; w72 2/1 72

路加福音 17:9

索引

  • 出版物索引

    w74 12/15 755

路加福音 17:10

  • 无用 又译“毫无价值”。耶稣的这个比喻不是说,“奴隶”(也就是他的门徒)应该觉得自己无用或毫无价值。根据上文,“无用”表达的意思是,奴隶应该谦虚,对自己有合理的看法,不会自以为应该受到夸奖。有些学者认为这个词用在这里是一种夸张的修辞手法,意思是“我们只是奴隶,不用受到特别的对待”。

参考经文

  • +林前 9:16

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》210页

    《守望台》

    2005/3/15刊18-19页

    1998/8/1刊19-24页

    1994/8/15刊16页

    1989/8/1刊8页

    1980/6/15刊11页

    《人生的确有目的》186页

  • 出版物索引

    《道路》 210;《守》05 3/15 18-19;《守》98 8/1 19-24;《守》94 8/15 16;《人物》 89;《守》89 8/1 8;

    w80 6/15 11; lp 186; w75 3/1 148; w74 12/15 755; w73 11/1 661; w67 2/1 82; w63 8/15 497; w62 1/15 37; w58 7/1 108

路加福音 17:11

  • 耶稣前往耶路撒冷途中,经过撒马利亚和加利利交界的地方 耶稣这次旅程的目的地是耶路撒冷,但他先从以法莲城往北走,经过撒马利亚和加利利(很可能是加利利的南部),然后去了比利阿。就是在这次旅程中,耶稣遇到了十个麻风病人,当时他进了一个村庄,这个村庄可能在撒马利亚,也可能在加利利。(路17:12)这是耶稣死前最后一次去加利利。(约11:54;另见附录A7)

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1989/9/15刊8页

  • 出版物索引

    《人物》 92;《守》89 9/15 8

路加福音 17:12

  • 十个麻风病人 在圣经时代,麻风病人看来会聚集起来或成群住在一起,方便彼此照应。(王下7:3-5)上帝的法典规定,麻风病人必须被隔离。他们遇到人时,为了提醒别人,也要喊叫:“不洁,不洁!”(利13:45,46)跟法典的规定一致,那些麻风病人看到耶稣时都“远远地站着”。(另见太8:2的注释以及词语解释“麻风”)

参考经文

  • +利 13:45, 46; 太 8:1, 2

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》216页

    《守望台》

    1989/9/15刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 216;《人物》 92;《守》89 9/15 8;

    w73 12/15 749

路加福音 17:14

  • 让祭司查看 耶稣基督在地上时也遵守摩西法典。他承认亚伦家族的祭司仍然受任用,因此吩咐被治好的麻风病人去让祭司查看。(太8:4;可1:44)根据摩西法典,祭司要查看麻风病人是否已经痊愈。之后,那个已经痊愈的人要去圣殿,献上规定的祭物。(利14:2-32)

    他们……就痊愈了 只有路加记录了耶稣治好十个麻风病人这件事。

脚注

  • *

    直译“洁净”。

参考经文

  • +利 14:2-4; 申 24:8; 太 8:3, 4; 路 5:13, 14
  • +王下 5:1, 14

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》216页

    《守望台》

    1989/9/15刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 216;《人物》 92;《守》89 9/15 8;

    w77 1/15 56; w73 12/15 749; w64 12/1 712

路加福音 17:15

脚注

  • *

    又译“荣耀”。

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》216页

    《守望台》

    1983/1/1刊7-8页

  • 出版物索引

    《道路》 216;

    w73 12/15 749; w65 8/1 451; w64 12/1 712; w61 10/1 580

路加福音 17:16

参考经文

  • +王下 17:24; 约 4:9

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2019/2刊14页

    《守望台》

    1980/4/1刊20页

  • 出版物索引

    《守》19.02 14;

    w80 4/1 20; w64 1/1 30; w64 12/1 712; w61 10/1 580

路加福音 17:17

脚注

  • *

    直译“恢复洁净”。

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2008/8/1刊14-15页

    1998/2/15刊4-5页

    1989/9/15刊8页

    1983/1/1刊4,5-6页

    《警醒!》

    1985/5/8刊20页

  • 出版物索引

    《守》08 8/1 14-15;《守》98 2/15 4-5;《人物》 92;《守》89 9/15 8;

    g85 5/8 20; w83 1/1 4; w65 8/1 451; w65 8/15 484

路加福音 17:18

脚注

  • *

    又译“荣耀”。

索引

  • 检索手册

    《警醒!》

    1985/5/8刊20页

    《守望台》

    1980/4/1刊20页

  • 出版物索引

    g85 5/8 20; w80 4/1 20

路加福音 17:19

脚注

  • *

    又译“得救了”。

参考经文

  • +太 9:22; 可 5:34; 路 7:50

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)610页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 610

路加福音 17:20

  • 万众瞩目 这里用的希腊语词组在《希腊语经卷》中只出现过一次,源自一个希腊语动词,后者的意思为“仔细察看”或“观察”。一些学者说,有些医学著作会用这个词组来描述医生仔细察看疾病的症状。根据这个词组在本节经文里的用法,这句话的意思看来是,“上帝的王国”不会以人人都能清楚看到的方式来到。

参考经文

  • +太 24:3

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》218页

    《守望台》

    1989/10/1刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 218;《人物》 93;《守》89 10/1 8;

    w65 8/1 479; w63 1/1 18

路加福音 17:21

  • 在你们众人当中 由于耶稣是上帝任命的君王,是上帝王国的代表,因此可以说“王国”就在他们当中。耶稣在他们当中时,不但有君王的身份,而且能施行神迹去彰显上帝的王权,并有权挑选一些人在上帝将临的王国里做君王。(路22:29,30)

参考经文

  • +太 12:28; 21:5

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第79篇

    《洞悉圣经》(下册)139-140,838页

    《耶稣是道路》218页

    《警醒!》

    2013/7刊14页

    1989/7/8刊30页

    《守望台》

    2011/3/1刊10-11页

    2008/1/1刊13页

    1992/3/15刊5页

    1989/10/1刊8页

    1986/7/1刊5页

    《知识》91-92页

    《永远生活》115页

    《推理》307页

    《降临》8-9页

  • 出版物索引

    《圣经问答》 79;《道路》 218;《警》 7/13 14;《洞悉下》 139-140, 838;《守》11 3/1 10-11;《守》08 1/1 13;《推理》 307;《知识》 91-92;《守》92 3/15 5;《人物》 93;《守》89 10/1 8;《永远生活》 115;《警》89 7/8 30;《守》86 7/1 5;

    kc 8; w74 7/15 433; w70 10/15 612; w69 6/15 369; w66 9/1 519; w65 8/1 479; w64 5/15 316; w62 12/15 746; g62 9/8 20; w61 2/1 83; w59 6/15 188; w57 2/1 31-2

路加福音 17:22

参考经文

  • +太 9:15; 路 5:35

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》218页

  • 出版物索引

    《道路》 218

路加福音 17:23

  • 他们 也可能指那些假弥赛亚。

参考经文

  • +太 24:23, 26; 可 13:21; 路 21:8; 约一 4:1

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》218页

    《守望台》

    1989/10/1刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 218;《人物》 93;《守》89 10/1 8

路加福音 17:24

  • 闪电怎样……照射 耶稣执掌王权回来时会像一道闪电照射,意思是留心观察的人会清楚看到证据,知道他已经回来了。

    人子在那一天也会这样 这句话在一些古抄本里较为简短,可以译作“人子也会这样”。不过,正文里较长的译法同样有抄本支持,很多圣经译本也是这样翻译的。

脚注

  • *

    直译“他的日子”。

参考经文

  • +但 7:13
  • +太 24:27

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》218页

    《守望台》

    2006/12/15刊25-26页

    1989/10/1刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 218;《守》06 12/15 25;《人物》 93;《守》89 10/1 8;

    w75 6/1 334

路加福音 17:25

参考经文

  • +可 8:31; 9:31; 路 9:22

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1995/11/1刊19页

  • 出版物索引

    《守》95 11/1 19;

    w79 4/1 31; w79 12/1 19

路加福音 17:26

  • 挪亚的时代 在这里,耶稣把“挪亚的时代”跟“人子的时代”做了比较。马太福音24:37也记载了一句类似的话,而那里说的是“人子回到你们这里的时候”。既然“挪亚的时代”实际上涵盖一段相当长的时间,按理来说经文预告的“人子的时代”也同样会涵盖一段相当长的时间。“挪亚的时代”在大洪水来到时达到高潮;类似地,“人子的时代”或“人子回到你们这里的时候”也会在那些不寻求拯救的人被毁灭时达到高潮。(另见太24:3的注释)

参考经文

  • +创 6:5
  • +太 24:37-39

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)963页

    《耶稣是道路》218-219页

    《守望台》

    1995/11/1刊19页

    1985/5/1刊6页

    1981/6/1刊20页

    《警醒!》

    1984/12/8刊9页

  • 出版物索引

    《道路》 218-219;《洞悉上》 963;《守》95 11/1 19;《人物》 93;

    w85 5/1 6; g84 12/8 9-11; w81 6/1 20; w79 4/1 9; w76 6/15 367; w73 5/1 267; w70 9/1 526; w66 5/15 319; w66 9/1 519; w63 1/1 3; w63 5/15 298-9; w61 4/15 231, 234; w60 8/15 253; w59 9/1 271

路加福音 17:27

  • 方舟 见太24:38的注释。

    大洪水 又译“大灾难”。希腊语是ka·ta·kly·smosʹ,可以指规模很大、破坏力很强的洪水。圣经用这个词来指挪亚时代的大洪水。(创6:17,《七十子译本》;太24:38,39;彼后2:5)

参考经文

  • +创 7:7
  • +创 7:17, 21

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》218-219页

    《守望台》

    1989/10/1刊8-9页

    《警醒!》

    1984/12/8刊9页

  • 出版物索引

    《道路》 218-219;《人物》 93;《守》89 10/1 8-9;

    g84 12/8 9-11; w79 4/1 9; w79 12/1 19; w77 1/15 54; w76 6/15 367; w73 5/1 267; w66 5/1 286; w61 4/15 231, 234; w59 9/1 271

路加福音 17:28

参考经文

  • +创 19:15

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》218-219页

    《守望台》

    1989/10/1刊8-9页

    1988/11/1刊29-30页

    1981/6/1刊20页

    《警醒!》

    1984/12/8刊9页

  • 出版物索引

    《道路》 218-219;《人物》 93;《守》89 10/1 8-9;《守》88 11/1 29-30;

    g84 12/8 9-11; w81 6/1 20; w77 1/15 54; w66 5/15 319; w63 5/15 298; w62 5/1 262; w60 8/15 253

路加福音 17:29

参考经文

  • +创 19:24, 25

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)979页

    《守望台》

    1988/11/1刊29-30页

    《警醒!》

    1984/12/8刊9页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 979;《守》88 11/1 29-30;

    g84 12/8 9-11; w77 10/1 584; w66 5/15 319; w65 8/15 494; w63 5/15 298

路加福音 17:30

参考经文

  • +林前 1:7; 帖后 1:7, 8

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》218-219页

    《守望台》

    1989/10/1刊8-9页

    1988/11/1刊29-30页

    《警醒!》

    1984/12/8刊9页

  • 出版物索引

    《道路》 218-219;《人物》 93;《守》89 10/1 8-9;《守》88 11/1 29-30;

    g84 12/8 9-11; w66 5/15 319; w61 4/15 234

路加福音 17:31

  • 在房顶上 当时的房顶是平的,有多种用途,包括储藏(书2:6)、休息(撒下11:2)、睡觉(撒上9:26)和举行节期的崇拜活动(尼8:16-18)。这就是为什么房顶上都要建一道矮围墙。(申22:8)一般来说,人可以用房子外面的楼梯或梯子从房顶下来而不必进入屋里。这可以帮助我们明白,人可以怎样按照耶稣的警告去做,以及“那一天”的情况会多么紧急。

参考经文

  • +太 24:17, 18; 可 13:15, 16

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)952页

    《耶稣是道路》219页

    《守望台》

    2006/12/15刊26页

    1989/10/1刊9页

  • 出版物索引

    《道路》 219;《洞悉下》 952;《守》06 12/15 26;《人物》 93;《守》89 10/1 9;

    w77 10/1 584

路加福音 17:32

参考经文

  • +创 19:17, 26

索引

  • 检索手册

    《聚会手册》

    2018/8刊3页

    《守望台》

    2012/3/15刊25-26页

    2005/10/1刊23页

    1989/10/1刊9页

    《永远生活》253-255页

    《生还》171页

  • 出版物索引

    《聚会手册》18.08 3;《守》12 3/15 25-26;《守》05 10/1 23;《人物》 93;《守》89 10/1 9;《永远生活》 253, 255;

    su 171; w77 10/1 584; w73 7/15 442; w69 12/1 708; w63 5/15 297

路加福音 17:33

参考经文

  • +太 10:39; 16:25; 可 8:35; 路 9:24; 约 12:25

索引

  • 出版物索引

    w74 12/15 756

路加福音 17:34

  • 被接去 译作“被接去”的希腊语词也出现在不同经文里,而且表达的意思往往都是正面的。例如,这个词在马太福音1:20译作“接……回家”,在马太福音17:1译作“带着……一起”,在约翰福音14:3译作“接……到……家里去”。在本节经文里,这个词看来指受“主”的认可并得到拯救。(路17:37)这个词描述的情况也许跟以下两个事件类似:挪亚在大洪水降下的那一天被带进方舟;天使拉着罗得的手把他带到所多玛城外。(路17:26-29)如果是这样,“被舍弃”就是指被判定为该受毁灭。

参考经文

  • +太 24:40, 41

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》219页

    《守望台》

    1989/10/1刊9页

  • 出版物索引

    《道路》 219;《人物》 93;《守》89 10/1 9;

    w70 4/1 222; w65 8/15 510

路加福音 17:35

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)1137页

    《守望台》

    1989/10/1刊9页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1137;《人物》 93;《守》89 10/1 9;

    w70 4/1 222; w65 8/15 510

路加福音 17:36

  • 少数古抄本在这里加插了一句话:“两个男人在田里工作,一个被接去,一个被舍弃。”但这句话没有出现在那些最早期、最可靠的抄本里,因此显然不是路加福音原文的一部分。不过,马太在上帝的指引下写过一句类似的话。(太24:40)有些学者认为,一个抄经士把马太福音的那句话抄在了路加福音这里。(另见附录A3)

路加福音 17:37

参考经文

  • +太 24:28

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)980页

    《耶稣是道路》219页

    《守望台》

    2008/3/15刊32页

    1989/10/1刊9页

  • 出版物索引

    《道路》 219;《洞悉下》 980;《守》08 3/15 32;《人物》 93;《守》89 10/1 9;

    w75 6/1 334; w75 6/15 378

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法

总类

路 17:1太 18:7
路 17:2太 18:6; 可 9:42
路 17:3箴 17:10
路 17:3利 19:17; 箴 19:11; 太 18:15
路 17:4赛 55:7; 太 6:12; 18:21, 22; 西 3:13; 彼前 4:8
路 17:5可 9:23, 24; 来 12:2
路 17:6太 17:20; 21:21; 可 11:23
路 17:10林前 9:16
路 17:12利 13:45, 46; 太 8:1, 2
路 17:14利 14:2-4; 申 24:8; 太 8:3, 4; 路 5:13, 14
路 17:14王下 5:1, 14
路 17:16王下 17:24; 约 4:9
路 17:19太 9:22; 可 5:34; 路 7:50
路 17:20太 24:3
路 17:21太 12:28; 21:5
路 17:22太 9:15; 路 5:35
路 17:23太 24:23, 26; 可 13:21; 路 21:8; 约一 4:1
路 17:24但 7:13
路 17:24太 24:27
路 17:25可 8:31; 9:31; 路 9:22
路 17:26创 6:5
路 17:26太 24:37-39
路 17:27创 7:7
路 17:27创 7:17, 21
路 17:28创 19:15
路 17:29创 19:24, 25
路 17:30林前 1:7; 帖后 1:7, 8
路 17:31太 24:17, 18; 可 13:15, 16
路 17:32创 19:17, 26
路 17:33太 10:39; 16:25; 可 8:35; 路 9:24; 约 12:25
路 17:34太 24:40, 41
路 17:37太 24:28
  • 圣经新世界译本(精读本)
  • 阅读 新世界译本 (nwt)
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 阅读 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
圣经新世界译本(精读本)
路加福音 17:1-37

路加福音

17 耶稣对门徒说:“绊脚石出现是不可避免的,可是带来绊脚石的人有祸了!+2 这种人脖子上挂一块大磨石,被扔进海里,也比他使这里一个卑微的人跌倒要好+。3 你们要当心。你的弟兄犯了罪,你就要斥责他+;他悔改了,你就要宽恕他+。4 就算他一天七次冒犯你,又七次回来对你说,‘我悔改了’,你也总要宽恕他+。”

5 使徒对主说:“求你加强我们的信心+。”6 主说:“你们只要有一点信心,哪怕只有芥籽那么小,你们就是对这棵黑桑树说,‘连根拔起来,栽种到海里去’,它也会服从你们+。

7 “你们谁有奴隶犁地或牧羊,当奴隶从田里回来时,会对他说,‘快过来坐下吃饭’呢?8 难道不是对他说,‘你给我准备晚餐,系上围裙服侍我。等我吃喝完了,你才可以吃喝’吗?9 奴隶做好了主人派他去做的事,难道主人还要向他道谢吗?10 照样,你们做好派你们去做的所有事,也要说:‘我们是无用的奴隶。我们做的都是应该做的+。’”

11 耶稣前往耶路撒冷途中,经过撒马利亚和加利利交界的地方。12 他到了一个村庄,有十个麻风病人看到他,但他们都远远地站着+。13 他们大声说:“耶稣啊,老师,可怜可怜我们吧!”14 耶稣看到他们,就对他们说:“你们去让祭司查看吧+。”他们走了,途中就痊愈*了+。15 其中有一个人见自己被治好了,就回来大声赞美*上帝。16 他跪在耶稣脚前下拜,感谢耶稣。这个人是撒马利亚人+。17 耶稣说:“被治好*的不是十个人吗?其余九个在哪里呢?18 除了这个外族人,难道没有一个回来赞美*上帝吗?”19 耶稣对他说:“起来,走吧。你的信心使你痊愈了*+。”

20 法利赛派来问耶稣,上帝的王国在什么时候来到+。耶稣回答他们说:“上帝的王国来到,不是万众瞩目的。21 人们不会说,‘看,在这里’,也不会说,‘在那里’。看哪!上帝的王国就在你们众人当中+。”

22 他对门徒说:“时候快到了,你们渴望看到人子的时代中的一天,却不会看到+。23 有人会对你们说,‘看,在那里’,或说‘看,在这里’。你们不要出去,也不要追随他们+。24 闪电怎样从天这边照射到天那边,人子+在那一天*也会这样+。25 可是他必须先受许多苦,被这一代人弃绝+。26 挪亚的时代+怎样,人子的时代也会怎样+。27 人又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亚进方舟+的那一天,大洪水来到,把他们全都毁灭了+。28 罗得+的时代也是这样。人又吃又喝,又买又卖,又栽种又建造,29 到罗得从所多玛出来的那一天,有火和硫磺从天上降下来,把他们全都毁灭了+。30 人子显现出来+的那一天,也会这样。

31 “那一天,在房顶上的,不要下来拿房子里的财物;同样,在田里的,也不要回去拿撇下的东西+。32 你们要记住罗得的妻子+。33 谁想保全自己的生命,就会失去生命;谁失去生命,却会保全生命+。34 我告诉你们,那一夜,两个人在一张床上休息,一个被接去,一个被舍弃+。35 两个女人推着同一个磨,一个被接去,一个被舍弃。”36 --- 37 门徒就说:“主啊,这些事会在哪里发生呢?”耶稣对他们说:“尸体在哪里,鹰也就聚集在哪里+。”

中文简体(普通话)出版物(1970-2023)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2023 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享