出埃及记Chūʼāijíjì 3:8 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 8 我Wǒ要yào下来xiàlai从cóng埃及人Āijírén手shǒu里li搭救dājiù他们tāmen+,把bǎ他们tāmen从cóng那nà地方dìfang领lǐng出来chulai,带到dàidào肥美féiměi辽阔liáokuò之zhī地dì,流奶流蜜liúnǎi-liúmì之zhī地dì+,就是jiùshì迦南人Jiānánrén、赫人Hèrén、亚摩利人Yàmólìrén、比利洗人Bǐlìxǐrén、希未人Xīwèirén、耶布斯人Yēbùsīrén+的de地dì去qù。 申命记Shēnmìngjì 6:3 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 3 以色列Yǐsèliè啊a,你nǐ要yào听tīng,要yào留心liúxīn遵行zūnxíng+,好叫hǎojiào你nǐ事事shìshì顺利shùnlì+,在zài流奶流蜜liúnǎi-liúmì之zhī地dì繁衍fányǎn增多zēngduō,正如zhèngrú你nǐ祖先zǔxiān的de上帝Shàngdì耶和华Yēhéhuá所suǒ应许yīngxǔ你nǐ的de+。 申命记Shēnmìngjì 8:7 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 7 耶和华Yēhéhuá你nǐ的de上帝Shàngdì快要kuàiyào领lǐng你nǐ进jìn美地měidì了le+。那里Nàli有yǒu流水淙淙liúshuǐ-cóngcóng的de溪谷xīgǔ,又yòu有yǒu清泉qīngquán、深渊shēnyuān从cóng平原píngyuán+和hé山区shānqū流liú出来chulai。 约书亚记Yuēshūyàjì 5:6 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 6 从Cóng埃及Āijí出来chūlai的de全quán国guó战士zhànshì不bù听tīng耶和华Yēhéhuá的de话huà,就jiù在zài以色列人Yǐsèlièrén流浪liúlàng旷野kuàngyě四十sìshí年nián间jiān灭尽mièjìn了le+。耶和华Yēhéhuá虽然suīrán向xiàng他们tāmen的de祖先zǔxiān发过fāguo誓shì+,要yào赐给cìgěi我们wǒmen流奶流蜜liúnǎi-liúmì之zhī地dì+,可是kěshì耶和华Yēhéhuá向xiàng他们tāmen发誓fāshì,决不juébù容róng他们tāmen看见kànjian这zhèi块kuài土地tǔdì+。 耶利米书Yēlìmǐshū 11:5 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 5 履行lǚxíng我wǒ向xiàng你们nǐmen祖先zǔxiān所suǒ起qǐ的de誓shì+,赐给cìgěi他们tāmen流奶流蜜liúnǎi-liúmì之zhī地dì+,就jiù像xiàng今天jīntiān一样yíyàng。”’” 我Wǒ回答huídá说shuō:“耶和华Yēhéhuá啊a,阿们āmen。” 耶利米书Yēlìmǐshū 32:22 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 22 “你Nǐ把bǎ一yí块kuài流奶流蜜liúnǎi-liúmì之zhī地dì+赐给cìgěi他们tāmen,这zhèi块kuài土地tǔdì是shì你nǐ向xiàng他们tāmen祖先zǔxiān发誓fāshì要yào赐给cìgěi他们tāmen的de+。
8 我Wǒ要yào下来xiàlai从cóng埃及人Āijírén手shǒu里li搭救dājiù他们tāmen+,把bǎ他们tāmen从cóng那nà地方dìfang领lǐng出来chulai,带到dàidào肥美féiměi辽阔liáokuò之zhī地dì,流奶流蜜liúnǎi-liúmì之zhī地dì+,就是jiùshì迦南人Jiānánrén、赫人Hèrén、亚摩利人Yàmólìrén、比利洗人Bǐlìxǐrén、希未人Xīwèirén、耶布斯人Yēbùsīrén+的de地dì去qù。
3 以色列Yǐsèliè啊a,你nǐ要yào听tīng,要yào留心liúxīn遵行zūnxíng+,好叫hǎojiào你nǐ事事shìshì顺利shùnlì+,在zài流奶流蜜liúnǎi-liúmì之zhī地dì繁衍fányǎn增多zēngduō,正如zhèngrú你nǐ祖先zǔxiān的de上帝Shàngdì耶和华Yēhéhuá所suǒ应许yīngxǔ你nǐ的de+。
7 耶和华Yēhéhuá你nǐ的de上帝Shàngdì快要kuàiyào领lǐng你nǐ进jìn美地měidì了le+。那里Nàli有yǒu流水淙淙liúshuǐ-cóngcóng的de溪谷xīgǔ,又yòu有yǒu清泉qīngquán、深渊shēnyuān从cóng平原píngyuán+和hé山区shānqū流liú出来chulai。
6 从Cóng埃及Āijí出来chūlai的de全quán国guó战士zhànshì不bù听tīng耶和华Yēhéhuá的de话huà,就jiù在zài以色列人Yǐsèlièrén流浪liúlàng旷野kuàngyě四十sìshí年nián间jiān灭尽mièjìn了le+。耶和华Yēhéhuá虽然suīrán向xiàng他们tāmen的de祖先zǔxiān发过fāguo誓shì+,要yào赐给cìgěi我们wǒmen流奶流蜜liúnǎi-liúmì之zhī地dì+,可是kěshì耶和华Yēhéhuá向xiàng他们tāmen发誓fāshì,决不juébù容róng他们tāmen看见kànjian这zhèi块kuài土地tǔdì+。
5 履行lǚxíng我wǒ向xiàng你们nǐmen祖先zǔxiān所suǒ起qǐ的de誓shì+,赐给cìgěi他们tāmen流奶流蜜liúnǎi-liúmì之zhī地dì+,就jiù像xiàng今天jīntiān一样yíyàng。”’” 我Wǒ回答huídá说shuō:“耶和华Yēhéhuá啊a,阿们āmen。”
22 “你Nǐ把bǎ一yí块kuài流奶流蜜liúnǎi-liúmì之zhī地dì+赐给cìgěi他们tāmen,这zhèi块kuài土地tǔdì是shì你nǐ向xiàng他们tāmen祖先zǔxiān发誓fāshì要yào赐给cìgěi他们tāmen的de+。