雅万
(Javan)
雅弗的儿子;他在经文中排第四,是伊利沙、他施、基提、多单(或罗单)的父亲。这些挪亚的后代生于全球大洪水之后,住在“列国的沿岸和海岛上”。(创10:2,4,5;代上1:5,7)历史证据显示,雅万和他四个儿子的后代在地中海沿岸和附近的海岛定居,从塞浦路斯(基提)直到地中海西部。(见多单;伊利沙;基提;他施1)
据说,雅万(希伯来语Ya·wanʹ亚万)是古代爱奥尼亚人的祖先,有人更把爱奥尼亚人称为“希腊人的原始部族”。(《旧约评注》,C.F.凯尔和F.德利奇编,1973,第1卷,摩西一经,163页)诗人荷马(也许生活在公元前8世纪)用“伊阿奥内斯”这个名称来指早期的希腊人。从萨尔贡二世(公元前8世纪)的日子起,“Jawanu”(雅万鲁)这个名称出现于亚述铭文。
随着时间过去,爱奥尼亚后来所指的范围只限于阿提卡(雅典附近一带)、小亚细亚西海岸(即后来的吕底亚和卡里亚行省沿岸)和邻近爱琴海的各岛屿。有人认为爱奥尼亚(雅万的一个词形)曾用来指希腊大陆以及后来叫“爱奥尼亚”的较小地区;以下事实也支持这个观点:希腊南部和意大利南部之间的海仍然保留了“爱奥尼亚”这个公认历史悠久的名称。
创世记写成之后,圣经在公元前9世纪后半叶再次提到雅万的子孙。上帝通过约珥先知谴责泰尔人、西顿人和非利士人,说他们把犹大人和耶路撒冷人卖给“希腊人”(字面意思是“雅万人”或“爱奥尼亚人”)做奴隶。(珥3:4-6)公元前8世纪,以赛亚先知预告,上帝降怒时必差遣一些逃脱的犹太人到列国去,包括去“雅万”,在那里宣扬耶和华的荣耀。(赛66:19)
公元前7世纪末或公元前6世纪初,圣经提及“雅万人、杜巴人、米设人[杜巴和米设显然位于小亚细亚东部或小亚细亚北边]”,说他们跟富有的商业重镇泰尔通商,用奴隶和铜器去交换他们的商品。(结27:13)以西结书27:19也提到雅万,但由于上下文所谈及的其他地方都位于叙利亚、巴勒斯坦和阿拉伯,有人认为这里出现雅万只是抄经士的笔误。希腊语《七十子译本》中没有“乌萨珥的雅万人”这句话,译者把“雅万”译做“酒”,译成“用酒交易。来自阿瑟尔[乌萨珥]”。(LXX,汤姆森)《圣经新译本》把这句话译做“乌萨出的酒”。不过有人却认为,这里说的雅万可能指希腊某个位于阿拉伯的殖民地,或者是某个阿拉伯部族或城镇的名称。
至于但以理在预言中提到的“雅万”,则一般译做“希腊”;只要看看这些预言在历史上怎样应验,就能看出“雅万”指的是“希腊”了。(但8:21;10:20;11:2)撒迦利亚书(公元前520-前518)预告,锡安的人民必战胜雅万,所指的同样是希腊。(亚9:13)