以西结书Yǐxījiéshū 33:6 圣经新世界译本(精读本) 6 “‘可是Kěshì,如果rúguǒ守望人shǒuwàngrén看见kànjiàn刀剑dāojiàn临近línjìn,却què不bù吹chuī号角hàojiǎo+,人民rénmín没有méiyǒu受shòu到dào警告jǐnggào,刀剑dāojiàn来lái夺duó走zǒu他们tāmen其中qízhōng一yí个gè人rén的de性命xìngmìng,那个nàge人rén固然gùrán要yào因yīn自己zìjǐ的de罪过zuìguo而ér死sǐ,我wǒ却què要yào向xiàng守望人shǒuwàngrén追讨zhuītǎo那个nàge人rén丧命sàngmìng的de血债xuèzhài+。’ 以西结书Yǐxījiéshū 33:6 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 6 “‘如果Rúguǒ守望人shǒuwàngrén看见kànjian刀剑dāojiàn临近línjìn,却què不bù吹角chuījiǎo+,人民rénmín没有méiyǒu受shòu警告jǐnggào,刀剑dāojiàn来lái除灭chúmiè他们tāmen的de命mìng*。人Rén固然gùrán要yào因yīn自己zìjǐ的de罪过zuìguo被bèi除灭chúmiè+,我wǒ却què要yào向xiàng守望人shǒuwàngrén追讨zhuītǎo他tā丧命sàngmìng的de血债xuèzhài+。’ 以西结书Yǐxījiéshū 33:6 和合本 6 倘若守望的人见刀剑临到,不吹角,以致民不受警戒,刀剑来杀了他们中间的一个人,他虽然死在罪孽之中,我却要向守望的人讨他丧命的罪*。 以西结书 守望台出版物索引1986-2024 33:6 《感示》 137 以西结书 经文索引1956-1985 33:6 w80 7/1 15; w80 9/1 24; w73 9/1 530; kj 281 以西结书 耶和华见证人出版物检索手册——2019 33:6 《感示》137页
6 “‘可是Kěshì,如果rúguǒ守望人shǒuwàngrén看见kànjiàn刀剑dāojiàn临近línjìn,却què不bù吹chuī号角hàojiǎo+,人民rénmín没有méiyǒu受shòu到dào警告jǐnggào,刀剑dāojiàn来lái夺duó走zǒu他们tāmen其中qízhōng一yí个gè人rén的de性命xìngmìng,那个nàge人rén固然gùrán要yào因yīn自己zìjǐ的de罪过zuìguo而ér死sǐ,我wǒ却què要yào向xiàng守望人shǒuwàngrén追讨zhuītǎo那个nàge人rén丧命sàngmìng的de血债xuèzhài+。’
6 “‘如果Rúguǒ守望人shǒuwàngrén看见kànjian刀剑dāojiàn临近línjìn,却què不bù吹角chuījiǎo+,人民rénmín没有méiyǒu受shòu警告jǐnggào,刀剑dāojiàn来lái除灭chúmiè他们tāmen的de命mìng*。人Rén固然gùrán要yào因yīn自己zìjǐ的de罪过zuìguo被bèi除灭chúmiè+,我wǒ却què要yào向xiàng守望人shǒuwàngrén追讨zhuītǎo他tā丧命sàngmìng的de血债xuèzhài+。’