历代志上Lìdàizhì Shàng 10:4 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 4 扫罗Sǎoluó对duì替tì他tā拿ná武器wǔqì的de侍卫shìwèi说shuō:“拔Bá出chū你nǐ的de剑jiàn,杀shā了le我wǒ吧ba,免得miǎnde那些nàxiē没有méiyǒu受shòu割礼gēlǐ*的de人rén来lái虐待nüèdài我wǒ+。”侍卫Shìwèi却què非常fēicháng害怕hàipà,不bù肯kěn杀shā他tā。扫罗Sǎoluó就jiù伏fú在zài剑jiàn上shang自杀zìshā了le+。 历代志上Lìdàizhì Shàng 10:4 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 4 扫罗Sǎoluó对duì替tì他tā拿ná军器jūnqì的de侍卫shìwèi说shuō+:“拔出Báchu你nǐ的de剑jiàn来lai+,把bǎ我wǒ刺透cìtòu吧ba,免得miǎnde那些nèixiē没有méiyǒu受shòu割礼gēlǐ的de人rén+来lái凌辱língrǔ我wǒ+。”侍卫Shìwèi非常fēicháng害怕hàipà,不肯bùkěn刺cì他tā+。扫罗Sǎoluó就jiù拿起náqi剑jiàn来lai,伏fú在zài剑jiàn上shang+。 历代志上Lìdàizhì Shàng 10:4 和合本 4 就吩咐拿他兵器的人说:“你拔出刀来,将我刺死,免得那些未受割礼的人来凌辱我。”但拿兵器的人甚惧怕,不肯刺他;
4 扫罗Sǎoluó对duì替tì他tā拿ná武器wǔqì的de侍卫shìwèi说shuō:“拔Bá出chū你nǐ的de剑jiàn,杀shā了le我wǒ吧ba,免得miǎnde那些nàxiē没有méiyǒu受shòu割礼gēlǐ*的de人rén来lái虐待nüèdài我wǒ+。”侍卫Shìwèi却què非常fēicháng害怕hàipà,不bù肯kěn杀shā他tā。扫罗Sǎoluó就jiù伏fú在zài剑jiàn上shang自杀zìshā了le+。
4 扫罗Sǎoluó对duì替tì他tā拿ná军器jūnqì的de侍卫shìwèi说shuō+:“拔出Báchu你nǐ的de剑jiàn来lai+,把bǎ我wǒ刺透cìtòu吧ba,免得miǎnde那些nèixiē没有méiyǒu受shòu割礼gēlǐ的de人rén+来lái凌辱língrǔ我wǒ+。”侍卫Shìwèi非常fēicháng害怕hàipà,不肯bùkěn刺cì他tā+。扫罗Sǎoluó就jiù拿起náqi剑jiàn来lai,伏fú在zài剑jiàn上shang+。