以赛亚书Yǐsàiyàshū 41:22 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 22 “提Tí出chū证据zhèngjù来lái,告诉Gàosu我们wǒmen未来wèilái要yào发生fāshēng的de事shì。 向Xiàng我们wǒmen说明shuōmíng以前yǐqián*的de事shì,这样Zhèyàng我们wǒmen就jiù能néng用心yòngxīn思索sīsuǒ,知道Zhīdào这些zhèxiē事shì的de结局jiéjú。 要不然Yàoburán就jiù向xiàng我们wǒmen宣布xuānbù将要Jiāngyào发生fāshēng的de事shì吧ba+。 以赛亚书Yǐsàiyàshū 41:22 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 22 “提Tí出来chulai吧ba,告诉gàosu我们wǒmen将要jiāngyào发生fāshēng的de事shì。向Xiàng我们wǒmen说明shuōmíng最zuì早zǎo发生fāshēng的de事shì,好叫hǎojiào我们wǒmen用心yòngxīn思索sīsuǒ,知道zhīdao事情shìqing的de结局jiéjú。或者Huòzhě让ràng我们wǒmen听听tīngting将来jiānglái要yào发生fāshēng的de事shì吧ba+。 以赛亚书Yǐsàiyàshū 41:22 和合本 22 可以声明,指示我们将来必遇的事,说明先前的是什么事,好叫我们思索,得知事的结局,或者把将来的事指示我们。 以赛亚书 守望台出版物索引1986-2024 41:22 《以赛亚下》 26-28;《守》93 6/15 13-14;《守》88 6/1 29 以赛亚书 耶和华见证人出版物检索手册——2019 41:22 《以赛亚的预言》(下)26-28页 《守望台》1993/6/15刊13-14页1988/6/1刊29页
22 “提Tí出chū证据zhèngjù来lái,告诉Gàosu我们wǒmen未来wèilái要yào发生fāshēng的de事shì。 向Xiàng我们wǒmen说明shuōmíng以前yǐqián*的de事shì,这样Zhèyàng我们wǒmen就jiù能néng用心yòngxīn思索sīsuǒ,知道Zhīdào这些zhèxiē事shì的de结局jiéjú。 要不然Yàoburán就jiù向xiàng我们wǒmen宣布xuānbù将要Jiāngyào发生fāshēng的de事shì吧ba+。
22 “提Tí出来chulai吧ba,告诉gàosu我们wǒmen将要jiāngyào发生fāshēng的de事shì。向Xiàng我们wǒmen说明shuōmíng最zuì早zǎo发生fāshēng的de事shì,好叫hǎojiào我们wǒmen用心yòngxīn思索sīsuǒ,知道zhīdao事情shìqing的de结局jiéjú。或者Huòzhě让ràng我们wǒmen听听tīngting将来jiānglái要yào发生fāshēng的de事shì吧ba+。