耶利米书Yēlìmǐshū 51:62 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 62 然后Ránhòu说shuō:‘耶和华Yēhéhuá啊a,你nǐ已经yǐjīng谴责qiǎnzé巴比伦Bābǐlún,说shuō这个zhège地方dìfang会huì被bèi毁灭huǐmiè,没有méiyǒu居民jūmín,无人无畜wúrén-wúchù,永远yǒngyuǎn荒凉huāngliáng+。’ 耶利米书Yēlìmǐshū 51:62 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 62 你Nǐ要yào说shuō:‘耶和华Yēhéhuá啊a,你nǐ说了shuōle针对zhēnduì巴比伦Bābǐlún的de话huà,巴比伦Bābǐlún必然bìrán毁灭huǐmiè,没有méiyǒu居民jūmín,无人无畜wúrén-wúchù+。巴比伦Bābǐlún必bì万世wànshì荒凉huāngliáng。’ 耶利米书Yēlìmǐshū 51:62 和合本 62 又说:‘耶和华啊,你曾论到这地方说:要剪除,甚至连人带牲畜没有在这里居住的,必永远荒凉。’ 耶利米书 守望台出版物索引1986-2024 51:62 《聚会手册》17.06 3 耶利米书 经文索引1956-1985 51:62 w80 11/15 26; w65 12/15 761 耶利米书 耶和华见证人出版物检索手册——2019 51:62 《聚会手册》2017/6刊3页
62 然后Ránhòu说shuō:‘耶和华Yēhéhuá啊a,你nǐ已经yǐjīng谴责qiǎnzé巴比伦Bābǐlún,说shuō这个zhège地方dìfang会huì被bèi毁灭huǐmiè,没有méiyǒu居民jūmín,无人无畜wúrén-wúchù,永远yǒngyuǎn荒凉huāngliáng+。’
62 你Nǐ要yào说shuō:‘耶和华Yēhéhuá啊a,你nǐ说了shuōle针对zhēnduì巴比伦Bābǐlún的de话huà,巴比伦Bābǐlún必然bìrán毁灭huǐmiè,没有méiyǒu居民jūmín,无人无畜wúrén-wúchù+。巴比伦Bābǐlún必bì万世wànshì荒凉huāngliáng。’