马太福音Mǎtài Fúyīn 8:32 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 32 耶稣Yēsū对duì他们tāmen说shuō:“去Qù吧ba!”他们Tāmen就jiù出来chūlái,进jìn了le猪群zhūqún。于是Yúshì整zhěng群qún猪zhū都dōu冲chōng下xià悬崖xuányá*,掉diào进jìn海hǎi里li淹yān死sǐ了le。 马太福音Mǎtài Fúyīn 8:32 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 32 耶稣Yēsū对duì他们tāmen说shuō:“去Qù吧ba!”他们Tāmen就jiù出来chūlai,进了jìnle猪zhū群qún。于是Yúshì整zhěng群qún猪zhū都dōu冲下chōngxia悬崖xuányá,掉进diàojìn海hǎi中zhōng,在zài水shuǐ里li淹死yānsǐ了le+。 马太福音Mǎtài Fúyīn 8:32 和合本 32 耶稣说:“去吧!”鬼就出来,进入猪群。全群忽然闯下山崖,投在海里淹死了。 马太福音 守望台出版物索引1986-2024 8:32 《洞悉下》 1190 马太福音 耶和华见证人出版物检索手册——2019 8:32 《洞悉圣经》(下册)1190页
32 耶稣Yēsū对duì他们tāmen说shuō:“去Qù吧ba!”他们Tāmen就jiù出来chūlái,进jìn了le猪群zhūqún。于是Yúshì整zhěng群qún猪zhū都dōu冲chōng下xià悬崖xuányá*,掉diào进jìn海hǎi里li淹yān死sǐ了le。
32 耶稣Yēsū对duì他们tāmen说shuō:“去Qù吧ba!”他们Tāmen就jiù出来chūlai,进了jìnle猪zhū群qún。于是Yúshì整zhěng群qún猪zhū都dōu冲下chōngxia悬崖xuányá,掉进diàojìn海hǎi中zhōng,在zài水shuǐ里li淹死yānsǐ了le+。