-
使徒行传 4:13和合本
-
-
13 他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就希奇,认明他们是跟过耶稣的;
-
-
使徒行传第4章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
直言不讳 又 译 “有 胆量 ”或 “无所畏惧 ”,希腊语 是 par·re·siʹa。在 圣经 里 ,这个 希腊语 名词 也 翻译 为 “放胆 发言 ”和 “信心 ”。(徒 28:31;约一 5:14及 脚注 )这个 名词 和 相关 的 动词 par·re·si·aʹzo·mai(常常 译 作 “勇敢 地 传 [道 ]”)多 次 出现 在 使徒行传 里 ,这 一 点 显示 ,勇敢 地 传讲 好消息 是 早期 基督徒 传道 工作 的 一 个 标志 。(徒 4:29,31;9:27,28;13:46;14:3;18:26;19:8;26:26)没有 受 过 教育 又 译 “没有 学问 ”,希腊语 是 a·gramʹma·tos。尽管 这个 希腊 语词 可以 指 不 识字 ,但 在 这里 很 可能 是 指 没有 上 过 犹太 宗教 导师 任教 的 学府 。在 公元 1世纪 ,大多数 犹太人 看来 都 能 读书 写 字 。一 部分 原因 是 ,当时 的 很 多 犹太 会堂 里 都 设 有 学校 。但 像 耶稣 一样 ,彼得 和 约翰 没有 上 过 犹太 宗教 导师 任教 的 学府 。(参看 约 7:15)耶稣 时代 的 很 多 宗教 领袖 觉得 ,在 提供 宗教 教育 方面 只有 这 类 学府 才 是 受 认可 的 。撒都该派 和 法利赛派 的 人 无疑 认为 ,彼得 和 约翰 没有 资格 教导 民众 或 解释 法典 。此外 ,这 两 个 门徒 是 来自 加利利 的 ,那个 地区 大多数 人 都 是 农夫 、牧人 或 渔夫 。耶路撒冷 及 犹地亚 的 宗教 领袖 和 其他 人 显然 都 看不起 加利利人 ,他们 把 彼得 和 约翰 视 为 “没有 受 过 教育 的 普通人 ”。(约 7:45-52;徒 2:7)上帝 却 不 是 这样 看待 彼得 和 约翰 的 。(林前 1:26-29;林后 3:5,6;雅 2:5)耶稣 在 去世 前 曾 用 很 多 时间 精力 去 教导 和 培训 彼得 、约翰 及 其他 门徒 。(太 10:1-42;可 6:7-13;路 8:1;9:1-5;10:1-42;11:52)在 复活 后 ,耶稣 也 继续 通过 神圣力量 教导 门徒 。(约 14:26;16:13;约一 2:27)
-