-
使徒行传 8:36圣经新世界译本
-
-
36
他们 继续 向 前 ,来 到 一 个 地方 ,看见 那里 有 水 ,内臣 就 说 :“看 ,这里 有 水 ,我 有 什么 理由 不 受浸 呢 ?”
-
-
使徒行传 8:36和合本
-
-
36 二人正往前走,到了有水的地方,太监说:“看哪,这里有水,我受洗有什么妨碍呢?”(有古卷在此有
-
-
使徒行传经文索引1956-1985
-
-
8:36 w82 8/15 25-9; w73 5/15 307; w60 11/15 344
-
-
使徒行传第8章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
受浸 又 译 “浸 入 水 中 ”。希腊 语词 ba·ptiʹzo的 意思 是 “使 ……浸 入 ”。这里 的 上下文 表明 ,人 接受 浸礼 时 需要 完全 浸 入 水 中 。这个 内臣 当时 在 荒漠 里 (徒 8:26),很 可能 随身 带 着 一 皮袋 水 ,如果 受浸 只 需要 把 水 倒 在 或 洒 在 身上 ,那么 他 带 的 水 应该 就 够 了 ,他 是 不 需要 在 一 个 “有 水 ”的 地方 停 下 车 来 的 。尽管 无法 确定 这里 说 的 “水 ”是 一 潭 水 还是 一 条 河 ,但 经文 明确 地 说 “他 [内臣 ]……跟 腓力 一起 下 到 水 里 ”。(徒 8:38)其他 圣经 记载 也 表明 ,人 受浸 时 会 完全 浸 入 水 中 。例如 ,耶稣 就是 在 一 条 河 (即 约旦河 )里 受浸 的 。另外 ,施浸者 约翰 有 一 次 在 撒琳 附近 的 约旦河谷 为 人 施浸 ,“因为 那里 水 多 ”。(约 3:23)值得 留意 的 是 ,《七十子 译本 》在 翻译 列王纪下 5:14时 ,也 用 了 希腊 语词 ba·ptiʹzo来 描述 乃缦 “在 约旦河 里 浸 了 七 次 ”。此外 ,圣经 把 受浸 比 作 被 埋葬 ,这 也 说明 受浸 的 人 会 完全 没 入 水 中 。(罗 6:4-6;西 2:12)
-