使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn 16:22 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 22 民众Mínzhòng都dōu一起yìqǐ指责zhǐzé他们tāmen。民政官Mínzhèngguān下令xiàlìng扯chě掉diào他们tāmen的de外衣wàiyī,用yòng杖zhàng打dǎ他们tāmen+, 使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn 16:22 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 22 群众Qúnzhòng一同yìtóng起来qǐlai攻击gōngjī他们tāmen。民政官Mínzhèngguān就jiù扯掉chědiào他们tāmen的de外衣wàiyī,下令xiàlìng用yòng杖zhàng痛打tòngdǎ他们tāmen+, 使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn 16:22 和合本 22 众人就一同起来攻击他们。官长吩咐剥了他们的衣裳,用棍打; 使徒行传 守望台出版物索引1986-2024 16:22 《作见证》 129;《洞悉下》 1106-1107;《守》99 2/15 27 使徒行传 耶和华见证人出版物检索手册——2019 16:22 《作见证》129页 《洞悉圣经》(下册)1106-1107页 《守望台》1999/2/15刊27页
22 民众Mínzhòng都dōu一起yìqǐ指责zhǐzé他们tāmen。民政官Mínzhèngguān下令xiàlìng扯chě掉diào他们tāmen的de外衣wàiyī,用yòng杖zhàng打dǎ他们tāmen+,
22 群众Qúnzhòng一同yìtóng起来qǐlai攻击gōngjī他们tāmen。民政官Mínzhèngguān就jiù扯掉chědiào他们tāmen的de外衣wàiyī,下令xiàlìng用yòng杖zhàng痛打tòngdǎ他们tāmen+,