马所拉文本指的是用希伯来语抄写的《希伯来语经卷》(又称《旧约》)文本,抄写的人是一些犹太学者和抄经士,他们被后世称为“马所拉学者”。(希伯来语词ma·soh·rahʹ的意思是“传统”。)这些人秉承传统,以准确抄写希伯来语圣经为己任。这些抄本是从公元6世纪开始制作的。《希伯来语经卷》的许多现代译本都以马所拉文本作为底本。
马所拉学者力求如实地抄写圣经的希伯来语原文。例如,为了确保不会出错,他们小心翼翼地计算单词甚至字母的数目。由于圣经的希伯来语原文只写辅音字母,马所拉学者设计了一套元音和重音的标注系统,目的是把传统的发音留存下来。在抄本页边和末尾的空白处,他们也记录了在不同文本中发现的差异。这些注释有助于学者研究希伯来语文本在多个世纪的抄写中发生的改变。
在现存的6000多份《希伯来语经卷》抄本中,马所拉文本占了大多数。最古老和最权威的马所拉文本包括:《开罗先知书抄本》(研究人员最初认为完成年份是公元895年,但最近认为是公元11世纪)、《阿勒颇抄本》(约公元930年)和《列宁格勒抄本》(公元1008~1009年)。(另见《阿勒颇抄本》《列宁格勒抄本》)
现代学者将马所拉文本和死海古卷中圣经的经文进行了比对。虽然死海古卷比马所拉文本早1000年左右,但学者发现《希伯来语经卷》经过多个世纪的传抄后,仍然十分准确,令人惊叹。(另见附录A3)