守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 甘松油
    洞悉圣经(上册)
    • 甘松油

      (Nard)

      拉撒路的姐妹马利亚倒在耶稣头上和脚上的昂贵“馨香油”。甘松油(希腊语narʹdos纳多斯)非常珍贵,所以常被人掺假甚至仿制。因此,值得注意的是,马可和约翰都用了“真纯的甘松油”这个说法。(可14:3;约12:3)对古人来说,密封在细小的雪花石瓶子里的宝贵膏油价值不菲,是一项很好的投资。(约12:5;见甘松香)

  • 甘松香
    洞悉圣经(上册)
    • 甘松香

      (Spikenard)〔希伯来语nerd内德;希腊语narʹdos纳多斯〕

      一种生于喜马拉雅山的矮小芳香植物(学名Nardostachys jatamansi)。学者普遍认为,这种植物的茎和根制成圣经所说的甘松香和甘松油。(歌1:12;4:13,14;可14:3)甘松香的特点是茎簇生,黑色,有短毛,从根顶长出,长约5厘米(2英寸)。叶生于株的上部分,顶部则长出一朵朵粉红色的花。

      甘松油呈红色,具淡淡清香。为了保存香气,甘松油装在雪花石瓶子里。雪花石类似大理石,质软,大多白色。雪花石的英语名称alabaster源于埃及的阿拉巴斯特龙(Alabastron)这个地名。当地以制造雪花石的器皿闻名。为了“预备[耶稣]安葬的事”,马利亚拿了300多克馨香油,“真纯的甘松油”,用来抹耶稣基督的头和脚。这些甘松油值300银元,相当于工人一年的工资。(可14:3-9;约12:3-8;太20:2)这种馨香油这么贵重,很有可能是从遥远的印度进口的。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享