(Meonenim,Big Tree of)〔施魔法者〕
从示剑能看见的一棵大树。亚比米勒王的一队人经过这棵树去跟示剑的居民交战。(士9:34-37)译作“米俄尼念大树”的希伯来语词组是ʼe·lohnʹ meʽoh·nenimʹ(埃隆·梅奥内宁)。“埃隆”泛指大树,“梅奥内宁”是个分词,指施魔法的人。(见申18:14)这棵大树称为“米俄尼念”,也许是因为迦南人或叛道的以色列人在那里行魔法。有些学者也认为“米俄尼念大树”跟“摩利的大树”有关。圣经指出,“摩利的大树”也在示剑附近。(参看创12:6;35:4;士9:6)