陶器碎片
(Potsherd)
虽然希伯来语cheʹres(赫雷斯)可指完好的陶器瓦器(民5:17;耶19:1),但这个词可能跟意为“刮掉”或“擦去”的阿拉伯语有关,因此也指粗糙的东西,比如碎瓦。撒但打击约伯,使他从脚掌到头顶都长出“毒疮”,约伯不得不“拿瓦片刮身”。(伯2:7,8)圣经形容鳄鱼的“肚腹像尖锐的瓦片”。(伯41:1,30)
希腊语oʹstra·kon奥斯特拉孔(见于《七十子译本》的约伯记2:8),则多被希腊人用来指记录某些表决结果的陶器碎片。
出土文物 考古学家在古代遗址所发掘的文物中,最大量的就是陶器碎片。在古代,陶器碎片可用来铲灰或舀水。(赛30:14)但在埃及、美索不达米亚以及古代中东的许多地区,陶片主要用作便宜的书写材料。举例说,著名的拉吉书信就是写在瓦器碎片上的,其中上帝的名字耶和华(YHWH)这四个希伯来字母多次出现。在埃及,考古学家找到大量的石灰石碎片和瓦器碎片,上面刻有各种图形和用墨写上的铭文(大都是草书体的象形文字),可追溯到公元前16-前11世纪左右,甚至远及摩西的时代和以色列人在埃及做奴隶的日子。这些铭文有的是故事、诗词、颂歌,有的更可能是学生的“课本”。在古代,陶器瓦器的碎片跟今天的记事本或纸张差不多,可以用来记录账目、交易、婚约、诉讼等大小事情。
在撒马利亚王宫的遗址,考古学家掘出60多块用墨刻上古希伯来语的陶片,看来都是葡萄园产量的记录,有的也许可追溯到耶罗波安二世的时期。这些陶片更刻有人名和地名,包括巴力、厄勒以及耶和华的名字的复合词。
在埃及出土的一些希腊语陶片包含了各种各样的记录,主要是税务收据。这些出土文物很有价值,因为能让后世多了解在托勒密、罗马以及拜占廷时代,生活在这些地区的老百姓所说的希腊语,对于研究《希腊语经卷》执笔者所用的古希腊共同语有一定的帮助。在上埃及出土的20块希腊语陶片,更刻有可能抄写于公元7世纪的四福音的部分内容。
用做比喻 圣经也用陶器碎片做比喻。大卫被敌人围困、深感苦恼时说:“我的力量枯竭,有如碎瓦”,这首诗其实也预告了弥赛亚所要经历的磨难。(诗22:11-15)用黏土造的器皿经烧制后会变得很干很脆,这在瓦器破碎后就尤其明显了。
在所罗门王的日子,上釉技术十分普及。箴言26:23说:“嘴上热情而心中邪恶,就像银釉涂在碎瓦上。”银釉能用来遮盖瓦器,同样,假情假意的人“嘴上热情”,是为了掩饰心中的“邪恶”。
耶和华告诉奥荷利巴(耶路撒冷),她必喝她姐姐奥荷拉(撒马利亚)的杯,“酩酊大醉,充满悲痛”。犹大要喝干这个有象征意义的杯,上帝必彻底执行对她所作的判决。因此,上帝通过以西结说:“你要喝这杯,而且喝尽,又要啃杯的碎片”。(结23:4,32-34)
批评上帝的处事方式,对他诸多埋怨的人愚妄之极。圣经说得一点没错:“瓦片跟塑造它的主争辩,像跟地上其他瓦片争辩,就有祸了!陶泥该问塑造它的人‘你造的是什么’吗?难道你所造的东西该说你‘没有手’吗?”(赛45:9,13)