尽管公议会禁止基督的门徒向人传道,门徒仍继续“天天去圣殿,并挨家挨户”传道教人。(使徒行传5:42)那么,“挨家挨户”是什么意思呢?
在希腊语原文中,译作“挨家挨户”的短语是“卡特·伊孔”,字面意思是“按户”。“卡特”这个词来自“卡塔”。有几位译者指出,“卡塔”有“逐个”的含意,这表明门徒传道是以逐户的形式进行的。路加福音8:1也运用“卡塔”一词,描述耶稣“逐城逐村”地传道。
使徒行传20:20用了“卡特·伊孔”的复数形式“卡特·伊库斯”。这节经文记述,使徒保罗对那些做监督的基督徒说:“只要是对你们有益的事,我都毫无保留地告诉了你们,无论是在公众场合还是挨家挨户,我都教导你们。”有些人认为保罗是登门拜访长老,教导这些已成为信徒的人,但保罗说的其实不是这个意思,因为接着的经文说:“无论是对犹太人还是希腊人,我都作了彻底的见证,劝人悔改归附上帝,信从我们的主耶稣。”(使徒行传20:21)既然成了信徒的人都已悔改和信从耶稣,保罗指的肯定是在那些长老成为信徒之前,他挨家挨户地向他们传道,教导他们。