守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 《守》12 9/1 26-29頁
  • 以斯瓦希里語傳揚上帝的名字

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

  • 以斯瓦希里語傳揚上帝的名字
  • 守望台宣揚耶和華的王國-2012年
  • 小標題
  • 相似資料
  • 斯瓦希里語的發展史
  • 上帝的話語首次傳到東非
  • 上帝的名字被譯成斯瓦希里語
  • 施瓦希里——非洲的國際語言
    警醒!1976
  • 我們應不應該借錢?
    守望台Shǒuwàngtái宣揚xuānyáng耶和華Yēhéhuá的de王國Wángguó-2014年nián
  • 以先驅的身分保持獨身和快樂
    守望台宣揚耶和華的王國-1985年
  • 清晰易懂、生動有力的聖經譯本
    守望台Shǒuwàngtái宣揚xuānyáng耶和華Yēhéhuá的de王國Wángguó-2015年nián
查看更多
守望台宣揚耶和華的王國-2012年
《守》12 9/1 26-29頁

以Yǐ斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ傳揚chuányáng上帝Shàngdì的de名字míngzi

草原上的大象
草原上的大象
草原上的大象

提起Tíqǐ斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ,許多xǔduō人rén會huì想xiǎng到dào非洲Fēizhōu的de大dà草原cǎoyuán和hé草原cǎoyuán上shang的de野生yěshēng動物dòngwù。但是Dànshì,關於guānyú斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ和hé說shuō這zhè種zhǒng語言yǔyán的de人rén,我們wǒmen還hái有yǒu一些yìxiē更gèng重要zhòngyào的de事shì想xiǎng告訴gàosu你nǐ。

非洲的長頸鹿和斑馬
非洲的長頸鹿和斑馬
非洲的長頸鹿和斑馬

說Shuō斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de人rén主要zhǔyào居住jūzhù在zài東非Dōngfēi和hé中非Zhōng-Fēi,他們tāmen分布fēnbù在zài至少zhìshǎo12個gè國家guójiā中zhōng,人數rénshù多duō達dá1億yì。a斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ是shì肯尼亞Kěnníyà、坦桑尼亞Tǎnsāngníyà、烏干達Wūgāndá等děng國家guójiā的de官方guānfāng或huò國家guójiā語言yǔyán,也yě是shì一些yìxiē鄰近línjìn國家guójiā的de通用語tōngyòngyǔ,換huàn句jù話huà說shuō,那些nàxiē國家guójiā的de人rén會huì用yòng這zhè種zhǒng語言yǔyán來lái溝通gōutōng和hé做zuò買賣mǎimai。

斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ大大dàdà有yǒu助zhù於yú融合rónghé東非Dōngfēi的de人rén。為什麼Wèi shénme呢ne?單Dān在zài坦桑尼亞Tǎnsāngníyà,就jiù起碼qǐmǎ有yǒu114種zhǒng部落bùluò語言yǔyán,也yě就是jiùshì說shuō,一yí個gè人rén在zài離家líjiā40至zhì80公里gōnglǐ(25-50英里yīnglǐ)以外yǐwài的de地方dìfang,便biàn會huì遇yù到dào說shuō另lìng一yì種zhǒng完全wánquán不bù同tóng語言yǔyán的de人rén。某Mǒu些xiē語言yǔyán甚至shènzhì只有zhǐyǒu幾jǐ條tiáo小xiǎo村子cūnzi的de居民jūmín才cái會huì說shuō。東非Dōngfēi的de人rén怎樣zěnyàng才cái能néng彼此bǐcǐ溝通gōutōng呢ne?可想而知Kěxiǎngʼérzhī,他們tāmen很hěn需要xūyào一yì種zhǒng通用tōngyòng語言yǔyán。

說斯瓦希里語的非洲國家
說斯瓦希里語的非洲國家
說斯瓦希里語的非洲國家

斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de發展史fāzhǎnshǐ

人們Rénmen相信xiāngxìn,最zuì遲chí在zài公元gōngyuán10世紀shìjì已經yǐjīng有yǒu人rén說shuō斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ。到Dào了le公元gōngyuán16世紀shìjì,這zhè種zhǒng語言yǔyán有yǒu了le文字wénzì。那些Nàxiē學習xuéxí斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de人rén不久bùjiǔ就jiù看kàn出chū,這zhè種zhǒng語言yǔyán有yǒu一些yìxiē詞語cíyǔ很hěn像xiàng阿拉伯語Ālābóyǔ。在Zài斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ中zhōng,至少zhìshǎo有yǒu兩liǎng成chéng的de詞語cíyǔ源yuán於yú阿拉伯語Ālābóyǔ,其餘qíyú大dà部分bùfen則zé來自láizì非洲Fēizhōu的de語言yǔyán。難怪Nánguài有yǒu好幾hǎojǐ百bǎi年nián,人們rénmen一直yìzhí用yòng阿拉伯語Ālābóyǔ書寫體shūxiětǐ來lái寫xiě斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ。

今天Jīntiān,斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ是shì用yòng羅馬Luómǎ字母zìmǔ書寫shūxiě的de。為什麼Wèi shénme會huì有yǒu這個zhège改變gǎibiàn呢ne?要Yào找zhǎo出chū答案dáʼàn,我們wǒmen就jiù必須bìxū追溯zhuīsù到dào19世紀shìjì中葉zhōngyè。那Nà時shí,有yǒu一yí個gè歐洲Ōuzhōu傳教士chuánjiàoshì來lái到dào東非Dōngfēi,他tā是shì第dì一yī個gè嘗試chángshì幫助bāngzhù非洲人Fēizhōurén明白míngbai聖經Shèngjīng信息xìnxī的de傳教士chuánjiàoshì。

上帝Shàngdì的de話語huàyǔ首次shǒucì傳chuán到dào東非Dōngfēi

1499年nián,著名zhùmíng航海家hánghǎijiā伽馬Gāmǎ繞rào過guo非洲Fēizhōu的de南端nánduān。與此同時Yǔcǐ-tóngshí,葡萄牙Pútáoyá的de傳教士chuánjiàoshì在zài東非Dōngfēi的de桑給巴爾Sānggěibāʼěr設立shèlì宣教xuānjiào區qū,將jiāng天主教Tiānzhǔjiào的de道理dàolǐ傳chuán給gěi東非Dōngfēi的de居民jūmín。可是Kěshì,由於yóuyú當地人dāngdìrén反對fǎnduì,不bú到dào200年nián,葡萄牙人Pútáoyárén和hé他們tāmen的de信仰xìnyǎng就jiù被bèi逐zhú出chū東非Dōngfēi。

再Zài150年nián後hòu,德國Déguó傳教士chuánjiàoshì約翰Yuēhàn·克拉普夫Kèlāpǔfū來lái到dào東非Dōngfēi,於是yúshì這裡zhèlǐ的de居民jūmín再次zàicì有yǒu機會jīhuì接觸jiēchù上帝Shàngdì的de話語huàyǔ。1844年nián,克拉普夫Kèlāpǔfū抵達dǐdá肯尼亞Kěnníyà的de蒙巴薩Méngbāsà,當時dāngshí東非Dōngfēi沿岸yánʼàn的de居民jūmín主要zhǔyào信奉xìnfèng伊斯蘭教Yīsīlánjiào,很hěn多duō住zhù在zài內陸nèilù的de人rén則zé墨守mòshǒu傳統chuántǒng,相信xiāngxìn每měi種zhǒng東西dōngxi和hé現象xiànxiàng都dōu有yǒu神靈shénlíng司sī掌zhǎng。克拉普夫Kèlāpǔfū認為rènwéi,讓ràng這些zhèxiē人rén有yǒu機會jīhuì讀dú到dào聖經Shèngjīng是shì很hěn重要zhòngyào的de。

克拉普夫Kèlāpǔfū馬上mǎshàng開始kāishǐ學習xuéxí斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ。不久Bùjiǔ之後zhīhòu,在zài同年tóngnián6月yuè,他tā就jiù展開zhǎnkāi艱巨jiānjù的de聖經Shèngjīng翻譯fānyì工作gōngzuò。很Hěn不幸búxìng,在zài第dì二èr個gè月yuè,跟gēn他tā結婚jiéhūn才cái兩liǎng年nián的de妻子qīzi死sǐ去qù。幾Jǐ天tiān後hòu,他們tāmen那nà還是háishi嬰孩yīnghái的de女兒nǚʼér也yě死sǐ了le。那Nà時shí他tā無疑wúyí十分shífēn悲痛bēitòng,但dàn仍réng繼續jìxù翻譯fānyì聖經Shèngjīng。1847年nián,他tā出版chūbǎn創世記Chuàngshìjì的de頭tóu三sān章zhāng,這zhè是shì最zuì早zǎo的de斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ出版物chūbǎnwù。

[鳴謝]

創世記Chuàngshìjì1:1-3(約翰Yuēhàn·克拉普夫Kèlāpǔfū的de斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ譯本yìběn,1847年nián出版chūbǎn)

[鳴謝]

創世記Chuàngshìjì1:1-3(約翰Yuēhàn·克拉普夫Kèlāpǔfū的de斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ譯本yìběn,1847年nián出版chūbǎn)

[鳴謝]

創世記Chuàngshìjì1:1-3(約翰Yuēhàn·克拉普夫Kèlāpǔfū的de斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ譯本yìběn,1847年nián出版chūbǎn)

克拉普夫Kèlāpǔfū開創kāichuàng先河xiānhé,選用xuǎnyòng羅馬Luómǎ字母zìmǔ拼寫pīnxiě斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ,而ér不bú是shì人們rénmen慣用guànyòng的de阿拉伯語Ālābóyǔ書寫體shūxiětǐ。為什麼Wèi shénme呢ne?他Tā提tí出chū的de一yí個gè理由lǐyóu是shì,「阿拉伯語Ālābóyǔ字母zìmǔ對duì[將來jiānglái想xiǎng學習xuéxí斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de]歐洲人Ōuzhōurén會huì造成zàochéng障礙zhàngʼài」,而ér「採用cǎiyòng羅馬Luómǎ字母zìmǔ,非洲人Fēizhōurén就jiù更gèng容易róngyì學習xuéxí歐洲Ōuzhōu語言yǔyán」。此後Cǐhòu,阿拉伯語Ālābóyǔ書寫體shūxiětǐ仍然réngrán被bèi人rén沿用yányòng了le許多xǔduō年nián,也yě有yǒu若干ruògān聖經Shèngjīng經卷jīngjuàn以yǐ這zhè種zhǒng書寫體shūxiětǐ出版chūbǎn。但Dàn正如zhèngrú克拉普夫Kèlāpǔfū所suǒ料liào,羅馬Luómǎ字母zìmǔ拼寫pīnxiě方法fāngfǎ,確實quèshí令lìng許多xǔduō人rén更gèng容易róngyì學習xuéxí斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ。傳教士Chuánjiàoshì和hé其他qítā學習xuéxí斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de人rén,想必xiǎngbì都dōu喜歡xǐhuan克拉普夫Kèlāpǔfū帶dài來lái的de這個zhège改變gǎibiàn。

除了Chúle率先shuàixiān把bǎ上帝Shàngdì的de話語huàyǔ譯yì成chéng斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ,克拉普夫Kèlāpǔfū還hái為wèi這zhè種zhǒng語言yǔyán編寫biānxiě了le一yí部bù詞典cídiǎn和hé第dì一yī部bù語法書yǔfǎshū,這zhè給gěi日後rìhòu翻譯fānyì聖經Shèngjīng的de人rén帶dài來lái很hěn大dà幫助bāngzhù。

上帝Shàngdì的de名字míngzi被bèi譯yì成chéng斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ

[鳴謝]

用Yòng阿拉伯語Ālābóyǔ書寫體shūxiětǐ寫成xiěchéng的de馬太福音Mǎtài Fúyīn第dì1章zhāng(節錄jiélù),1891年nián版bǎn

[鳴謝]

用Yòng阿拉伯語Ālābóyǔ書寫體shūxiětǐ寫成xiěchéng的de馬太福音Mǎtài Fúyīn第dì1章zhāng(節錄jiélù),1891年nián版bǎn

[鳴謝]

用Yòng阿拉伯語Ālābóyǔ書寫體shūxiětǐ寫成xiěchéng的de馬太福音Mǎtài Fúyīn第dì1章zhāng(節錄jiélù),1891年nián版bǎn

在Zài克拉普夫Kèlāpǔfū翻譯fānyì的de創世記Chuàngshìjì頭tóu三sān章zhāng的de初版chūbǎn,他tā只是zhǐshì用yòng「全能quánnéng的de上帝Shàngdì」這個zhège頭銜tóuxián來lái翻譯fānyì上帝Shàngdì的de名字míngzi。到Dào了le19世紀shìjì末mò,幾jǐ個gè從cóng外國wàiguó來lái到dào東非Dōngfēi的de人rén,把bǎ餘下yúxià的de聖經Shèngjīng經卷jīngjuàn譯yì成chéng斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ,他們tāmen包括bāokuò約翰Yuēhàn·雷布曼Léibùmàn、威廉Wēilián·泰勒Tàilè、哈里Hālǐ·賓斯Bīnsī、愛德華Àidéhuá·斯蒂爾Sīdìʼěr、弗朗西斯Fúlǎngxīsī·霍奇森Huòqísēn、亞瑟Yàsè·馬登Mǎdēng。

值得Zhídé注意zhùyì的de是shì,這些zhèxiē早期zǎoqī的de聖經Shèngjīng譯本yìběn,有yǒu的de譯yì出chū了le上帝Shàngdì的de名字míngzi。在Zài那些nàxiē譯本yìběn中zhōng,上帝Shàngdì的de名字míngzi不只bùzhǐ出現chūxiàn於yú幾jǐ節jié經文jīngwén裡li,而ér是shì在zài《希伯來語Xībóláiyǔ經卷jīngjuàn》(《舊約Jiùyuē》)的de不bù同tóng經卷jīngjuàn裡li都dōu出現chūxiàn了le。那些Nàxiē在zài桑給巴爾Sānggěibāʼěr的de譯者yìzhě,將jiāng上帝Shàngdì的de名字míngzi譯yì成chéngYahuwa,而ér在zài蒙巴薩Méngbāsà的de就jiù採用cǎiyòng了leJehova這個zhège譯法yìfǎ。

1895年nián,斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ聖經Shèngjīng全quán書shū面世miànshì。在Zài接著jiēzhe的de幾十jǐshí年nián,又yòu有yǒu好幾hǎojǐ部bù斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ譯本yìběn相繼xiāngjì發行fāxíng,但dàn有些yǒuxiē譯本yìběn不bú是shì那麼nàme普及pǔjí。在Zài20世紀shìjì初chū,人們rénmen力圖lìtú統一tǒngyī東非Dōngfēi的de斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ,因應yīnyìng這個zhège改變gǎibiàn,《斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ聯合liánhé譯本yìběn》在zài1952年nián出版chūbǎn,並bìng成為chéngwéi最zuì多duō人rén使用shǐyòng的de聖經Shèngjīng譯本yìběn。由於Yóuyú這個zhège譯本yìběn,大dà部分bùfen人rén都dōu接受jiēshòuYehova作為zuòwéi上帝Shàngdì名字míngzi的de斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ譯法yìfǎ。

[鳴謝]

在Zài《斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ聯合liánhé譯本yìběn》的de前言qiányán裡li,這zhè一yí段duàn含有hányǒu上帝Shàngdì的de名字míngzi耶和華Yēhéhuá

[鳴謝]

在Zài《斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ聯合liánhé譯本yìběn》的de前言qiányán裡li,這zhè一yí段duàn含有hányǒu上帝Shàngdì的de名字míngzi耶和華Yēhéhuá

[鳴謝]

在Zài《斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ聯合liánhé譯本yìběn》的de前言qiányán裡li,這zhè一yí段duàn含有hányǒu上帝Shàngdì的de名字míngzi耶和華Yēhéhuá

令Lìng人rén遺憾yíhàn的de是shì,早期zǎoqī的de譯本yìběn絕版juébǎn後hòu,上帝Shàngdì的de名字míngzi就jiù很hěn少shǎo出現chūxiàn在zài後來hòulái出版chūbǎn的de譯本yìběn中zhōng。有些Yǒuxiē較jiào新xīn的de譯本yìběn完全wánquán刪除shānchú上帝Shàngdì的de名字míngzi,另lìng一些yìxiē則zé僅jǐn在zài幾jǐ節jié經文jīngwén中zhōng保留bǎoliú這個zhège名字míngzi。例如Lìrú,在zài1952年nián版bǎn的de《聯合Liánhé譯本yìběn》,上帝Shàngdì的de名字míngzi出現chūxiàn了le15次cì,而ér在zài2006年nián的de修訂版xiūdìngbǎn就jiù只zhǐ出現chūxiàn了le11次cì。b

[鳴謝]

在Zài早期zǎoqī的de聖經Shèngjīng譯本yìběn中zhōng,上帝Shàngdì的de聖名shèngmíng被bèi譯yì成chéngYahuwa或huòJehova

[鳴謝]

在Zài早期zǎoqī的de聖經Shèngjīng譯本yìběn中zhōng,上帝Shàngdì的de聖名shèngmíng被bèi譯yì成chéngYahuwa或huòJehova

[鳴謝]

在Zài早期zǎoqī的de聖經Shèngjīng譯本yìběn中zhōng,上帝Shàngdì的de聖名shèngmíng被bèi譯yì成chéngYahuwa或huòJehova

這Zhè部bù譯本yìběn雖然suīrán幾乎jīhū完全wánquán刪shān去qù上帝Shàngdì的de名字míngzi,但dàn也yě有yǒu一yí個gè可取kěqǔ的de特色tèsè。在Zài前言qiányán部分bùfen,有yǒu一yí句jù話huà清楚qīngchu指zhǐ出chū上帝Shàngdì的de名字míngzi是shì耶和華Yēhéhuá。這個Zhège特色tèsè很hěn有yǒu用yòng,可以kěyǐ用yòng來lái幫助bāngzhù那些nàxiē尋找xúnzhǎo真理zhēnlǐ的de人rén在zài自己zìjǐ的de聖經Shèngjīng中zhōng找zhǎo到dào天父Tiānfù的de名字míngzi。

斯瓦希里語的《聖經新世界譯本》
斯瓦希里語的《聖經新世界譯本》
斯瓦希里語的《聖經新世界譯本》

然而Ránʼér,事情shìqing後來hòulái有yǒu了le新xīn的de發展fāzhǎn。1996年nián,斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn》出版chūbǎn。這Zhè是shì第dì一yī部bù聖經Shèngjīng譯本yìběn,把bǎ上帝Shàngdì名字míngzi於yú《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn》(《新約Xīnyuē》)出現chūxiàn過guo的de237個gè地方dìfang,全都quándōu翻譯fānyì出來chūlái。2003年nián,斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de《聖經Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn》出版chūbǎn,這個zhège聖經Shèngjīng全quán書shū譯本yìběn也yě採用cǎiyòng同樣tóngyàng的de做法zuòfǎ。到Dào了le今天jīntiān,這個zhège譯本yìběn已yǐ印製yìnzhì了le大約dàyuē90萬wàn本běn。

以往Yǐwǎng在zài東非Dōngfēi,翻譯fānyì聖經Shèngjīng的de人rén用yòng頭銜tóuxián取代qǔdài上帝Shàngdì的de名字míngzi,或者huòzhě僅jǐn在zài譯本yìběn的de前言qiányán中zhōng略略lüèlüè提tí到dào這個zhège名字míngzi。但是Dànshì今天jīntiān,在zài斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de《新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn》,上帝Shàngdì的de名字míngzi出現chūxiàn了le超過chāoguò7000次cì,誠心正意chéngxīn-zhèngyì的de人rén閱讀yuèdú這zhè部bù譯本yìběn,就jiù能néng常常chángcháng讀dú到dào上帝Shàngdì的de名字míngzi耶和華Yēhéhuá,從而cóngʼér親近qīnjìn上帝Shàngdì。

這Zhè部bù譯本yìběn採用cǎiyòng現代xiàndài的de斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ,用yòng詞cí力求lìqiú淺白qiǎnbái,旨zhǐ在zài讓ràng東非Dōngfēi所有suǒyǒu說shuō這zhè種zhǒng語言yǔyán的de人rén都dōu看kàn得de懂dǒng。此外Cǐwài,這zhè部bù譯本yìběn也yě糾正jiūzhèng了le許多xǔduō聖經Shèngjīng譯本yìběn譯yì錯cuò的de地方dìfang。因此Yīncǐ,讀者dúzhě看kàn這zhè部bù譯本yìběn時shí可以kěyǐ放心fàngxīn,他們tāmen知道zhīdào自己zìjǐ所suǒ讀dú的de,確實quèshí是shì「用yòng正確zhèngquè的de字眼zìyǎn寫xiě下xià」的de真理zhēnlǐ,跟gēn造物主Zàowùzhǔ耶和華Yēhéhuá上帝Shàngdì啟示qǐshì的de完全wánquán一致yízhì。(傳道書Chuándàoshū12:10)

有個男子在看聖經

很Hěn多duō人rén喜歡xǐhuan使用shǐyòng斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de《聖經Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn》

有個男子在看聖經

很Hěn多duō人rén喜歡xǐhuan使用shǐyòng斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de《聖經Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn》

有個男子在看聖經

很Hěn多duō人rén喜歡xǐhuan使用shǐyòng斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de《聖經Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn》

許多Xǔduō人rén都dōu很hěn欣賞xīnshǎng斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de《新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn》。維森特Wéisēntè現在xiànzài21歲suì,是shì耶和華見證人Yēhéhuá Jiànzhèngrén的de全時quánshí傳道員chuándàoyuán,他tā說shuō:「有Yǒu了le斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de《新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn》,我wǒ高興gāoxìng極jí了le。這個Zhège譯本yìběn很hěn容易róngyì明白míngbai。其他Qítā聖經Shèngjīng譯本yìběn將jiāng耶和華Yēhéhuá這個zhège名字míngzi刪shān去qù,但dàn《新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn》卻què把bǎ這個zhège名字míngzi出現chūxiàn過guo的de地方dìfang,全都quándōu翻譯fānyì出來chūlái。」菲莉達Fēilìdá是shì個gè母親mǔqīn,有yǒu三sān個gè兒女érnǚ。她Tā覺得juéde這zhè部bù譯本yìběn讓ràng她tā更gèng容易róngyì向xiàng人rén解釋jiěshì聖經Shèngjīng的de真理zhēnlǐ。

兩個女子在討論聖經
兩個女子在討論聖經
兩個女子在討論聖經

從Cóng克拉普夫Kèlāpǔfū開始kāishǐ,翻譯fānyì斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ聖經Shèngjīng的de工作gōngzuò延續yánxù了le超過chāoguò150年nián。耶穌Yēsū說shuō,他tā已經yǐjīng向xiàng人rén顯明xiǎnmíng他tā天父Tiānfù的de名míng。(約翰福音Yuēhàn Fúyīn17:6)現在Xiànzài,東非Dōngfēi和hé中非Zhōng-Fēi7萬wàn6000多duō個gè說shuō斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ的de耶和華見證人Yēhéhuá Jiànzhèngrén也yě藉jiè著zhe《新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn》,向xiàng所有suǒyǒu人rén顯明xiǎnmíng上帝Shàngdì的de名字míngzi耶和華Yēhéhuá。

a 這些Zhèxiē國家guójiā的de人rén所suǒ說shuō的de斯瓦希里語Sīwǎxīlǐyǔ都dōu有點yǒudiǎnr差異chāyì。

b 在Zài這個zhège譯本yìběn,上帝Shàngdì的de名字míngzi出現chūxiàn於yú創世記Chuàngshìjì22:14;出埃及記Chūʼāijíjì6:2-8(2次cì);17:15(譯yì作zuòYahweh);士師記Shìshījì6:24;詩篇Shīpiān68:20;83:18;以賽亞書Yǐsàiyàshū12:2;26:4;49:14;耶利米書Yēlìmǐshū16:21。

    中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
    登出
    登入
    • 中文繁體(國語)
    • 分享
    • 設定
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用條款
    • 隱私權政策
    • 隱私設定
    • JW.ORG
    • 登入
    分享