馬太福音
第11章注釋
周圍的城 直譯「他們的城」,顯然是指那個地區(加利利)裡的猶太人的城鎮。
施教傳道 又譯「做教導和傳講的工作」。(另見太4:23的注釋)
基督 這個頭銜的意思是「受任命的人」或「受膏者」。在希臘語原文裡,這節經文中「基督」一詞前面加了定冠詞。這樣做是為了表明耶穌就是上帝承諾賜下的彌賽亞,也就是受任命擔當特別職務的那一位。(另見太1:1;2:4的注釋)
我們等待的那一位 又譯「那位要來的」,也就是彌賽亞。(詩118:26;太3:11;21:9;23:39)
看! 見太1:23的注釋。
實在 見太5:18的注釋。
施浸者 又譯「使人浸入水中的人」。(另見太3:1的注釋)
人們一直奮力追求……奮力前進的人 這兩句話譯自兩個希臘語詞,而這兩個詞都源自同一個動詞bi·aʹzo·mai,其基本意思是「採取強有力的行動」。有些聖經譯者認為這兩個詞含有貶義,意思是「……不斷遭受猛烈的攻擊」和「企圖用暴力奪取……的人」。不過,根據本節經文的上下文以及路加福音16:16(唯一出現動詞bi·aʹzo·mai的經文),更合理的結論是這兩個詞含有褒義,可以理解為「充滿熱誠地爭取」或「非常熱切地追求」。這兩句話顯然是在描述,人們聽到施浸者約翰傳講的信息後就採取行動,竭盡全力地追求天上的王國,而他們這樣做就有希望成為王國的成員。
先知書和法典 通常的順序是「法典和先知書」(太5:17;7:12;22:40;路16:16),只有在這一節經文裡的順序是顛倒過來的。這樣做雖然沒有改變這個詞組的基本意思(見太5:17的注釋),但看來更強調聖經包含預言這一特點。
以利亞 這個名字在希伯來語原文中的意思是「我的上帝是耶和華」。
悲傷捶胸 在聖經時代,人們為了表達極度悲傷或內疚悔恨的感覺,會不斷用手捶胸。(賽32:12;鴻2:7;路23:48)
也不吃也不喝 這顯然是在描述約翰克己自律的生活方式,包括禁食以及為了嚴格遵守離俗人的要求而不喝任何酒精飲料。(民6:2-4;太9:14,15;路1:15;7:33)
人子 見太8:20的注釋。
收稅人 見太5:46的注釋。
智慧是由行為來證實的 這裡談到的「行為」是指施浸者約翰以及耶穌的正義行為,這些行為證明針對他們的指控都是錯誤的。在這裡,耶穌等於是說:「看看我們正義的行為,你們就會知道那些指控都是錯的!」(另見路7:35的注釋)
迦百農 見太4:13的注釋。
天上 在這裡,「被捧到天上去」比喻享有特別受優待的地位。
墳墓 希臘語是haiʹdes(海地斯)。(另見詞語解釋)在這裡,「被貶到墳墓裡去」比喻迦百農的地位將一落千丈。
連……遭受的懲罰,也比……遭受的輕 見路10:12的注釋。
小孩 又譯「像孩子一樣的人」,也就是謙卑、樂意接受教導的人。
背負重擔 耶穌請「背負重擔的人」到他那裡去,這些人充滿憂慮、疲憊不堪。對他們來說,崇拜耶和華已成為一種負擔,因為他們必需遵守由人添加在摩西法典之上的種種傳統規條。(太23:4)甚至連安息日這個本該讓人身心舒暢的日子,也變成了一個重擔。(出23:12;可2:23-28;路6:1-11)
我會使你們感到舒暢 譯作「舒暢」的希臘語詞既可以指休息(太26:45;可6:31),也可以指從沉重的負擔中解脫出來,從而重新得到力量,恢復活力。這裡的上下文顯示,擔起耶穌的「擔子」(太11:29)牽涉到的不是休息而是為上帝服務。耶穌的話強調,他會使疲憊的人振作起來、重新得力。這樣,他們就會樂意擔起耶穌那「容易擔負的」「輕省的」擔子。
你們要擔起我的擔子 譯作「擔子」的原文既可指「軛」也可指「扁擔」。耶穌用這個詞來象徵服從權威和指示。如果耶穌想說的是軛,也就是架在兩頭役畜頸上的木製器具,那麼他就是在邀請門徒跟他一同負起上帝已經放在他身上的軛,而他也會協助門徒。如果是這樣,這句話就可以翻譯成:「你們要來跟我一起負軛。」但如果耶穌想說的是扁擔,是他自己放在別人身上的,那麼他在談的就是門徒應該服從基督的權威和指示。(另見詞語解釋「軛」)
性情溫和 見太5:5的注釋。
心裡謙卑 譯作「謙卑」的希臘語詞指一種自覺卑微、不誇耀自己的態度。一個人對待上帝和其他人的態度能反映出他內心的情況。