耶杜頓
(Jeduthun)〔詞根的意思可能是:讚頌〕
1.利未族樂手。耶杜頓看來以前叫做「以探」,因為約櫃被運往耶路撒冷之前,聖經提及「以探」和另兩個樂手希曼和亞薩,後來又在一個相同的記載中提及「耶杜頓」而非「以探」。(代上15:17,19;25:1)聖經沒有記載耶杜頓的世系,卻有以探的(代上6:44-47);沒有提及以探的子孫,卻列出了耶杜頓的後代(代上9:16)。聖經中,「以探」這名字(意思是「長久;長流不息」)被改為「耶杜頓」(詞根的意思可能是:讚頌),無疑跟他奉派擔任的工作有關。(代上16:41;見以探3)
耶杜頓和他的樂手家族曾在多個喜慶的場合「感謝讚美耶和華」(代上25:3),其中一次是大衛把約櫃運到耶路撒冷的時候。(代上16:1,41,42)大衛重新編排樂手在聖所供職的班次,將他們分為24班;第2,4,8,10,12,14籤抽出來的是耶杜頓的六個兒子,都由父親指揮。(代上25:1,3,6,7,9,11,15,17,19,21)既然耶杜頓、亞薩、希曼分擔了樂手的職責,可見利未人的三大分支(米拉利家族、革順家族、哥轄家族)都有成員在聖所供職。(代上6:31-47)所羅門為聖殿舉行啟用禮時,這三隊樂手一同奏樂讚美耶和華。(代下5:12,13)聖經記述希西家王的統治,以及猶太人從巴比倫獲釋回鄉的時候,都提到耶杜頓的子孫。(代下29:1,12,14,15;尼11:17)
詩篇有三篇的題記(詩39,62,77篇)提及耶杜頓,《新世界譯本》一律譯作:「交給『耶杜頓』的指揮」。請看看其他譯本的譯法,詩篇39篇有:「交與伶長耶杜頓」(和合,現譯),「交給詩班長耶杜頓」(新譯);詩篇62和77篇則有:「照耶杜頓的作法」(和合,新譯,現譯),「按照耶杜頓的體裁」(呂譯,詩39,62篇)。這三篇詩的題記都說明執筆者另有其人,頭兩篇出自大衛,第三篇出自亞薩。聖經雖然說耶杜頓被稱為「向王傳達異象的使者」,說他「藉豎琴……傳達上帝的信息」,卻沒有說他是這三篇詩的執筆者。(代下35:15;代上25:1,3)因此,這三篇詩的題記提及耶杜頓,看來是要說明他的吟唱或演奏方式,或所用的樂器,而這些也許都是耶杜頓本人或他子孫所發明、引進,甚或推廣的。
2.利未人。大衛把約櫃帶到耶路撒冷時,耶杜頓的兒子(或後人)俄別以東是守門人。(代上16:1,37,38)