民數記Mínshùjì 9:11 聖經新世界譯本(精讀本) 11 他們Tāmen要yào在zài二èr月yuè*+十四shísì日rì黃昏huánghūn時分shífēn*宰殺zǎishā祭牲jìshēng,跟gēn無酵餅wújiàobǐng和hé苦菜kǔcài一起yìqǐ吃chī+。 民數記Mínshùjì 9:11 聖經Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn 11 他們Tāmen要yào在zài二èr月yuè*+十四shísì日rì黃昏huánghūn時分shífēn*宰殺zǎishā祭牲jìshēng,跟gēn無酵餅wújiàobǐng和hé苦菜kǔcài一起yìqǐ吃chī+。 民數記Mínshùjì 9:11 和合本 11 他們要在二月十四日黃昏的時候,守逾越節。要用無酵餅與苦菜,和逾越節的羊羔同吃。 民數記 守望台出版物索引1986-2025 9:11 《洞悉上》 861;《守》93 2/1 31;《感示》 83 民數記 經文索引1956-1985 9:11 w85 4/1 30 民數記 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 9:11 《洞悉聖經》(上冊)861頁 《守望台》1993/2/1刊31頁 《感示》83頁
11 他們Tāmen要yào在zài二èr月yuè*+十四shísì日rì黃昏huánghūn時分shífēn*宰殺zǎishā祭牲jìshēng,跟gēn無酵餅wújiàobǐng和hé苦菜kǔcài一起yìqǐ吃chī+。
11 他們Tāmen要yào在zài二èr月yuè*+十四shísì日rì黃昏huánghūn時分shífēn*宰殺zǎishā祭牲jìshēng,跟gēn無酵餅wújiàobǐng和hé苦菜kǔcài一起yìqǐ吃chī+。