利未記Lìwèijì 19:32 聖經新世界譯本(精讀本) 32 「『要Yào在zài白髮báifà的de人rén面前miànqián起立qǐlì+,要yào尊重zūnzhòng老人lǎorén+,要yào敬畏jìngwèi你nǐ的de上帝Shàngdì+。我Wǒ是shì耶和華Yēhéhuá。 利未記Lìwèijì 19:32 聖經Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn 32 「『要Yào在zài白髮báifà的de人rén面前miànqián起立qǐlì+,要yào關懷guānhuái老人lǎorén+,要yào敬畏jìngwèi你nǐ的de上帝Shàngdì+。我Wǒ是shì耶和華Yēhéhuá。 利未記Lìwèijì 19:32 和合本 32 「在白髮的人面前,你要站起來;也要尊敬老人,又要敬畏你的神。我是耶和華。 利未記 守望台出版物索引1986-2025 19:32 《守》08 10/15 21;《警》04 10/8 30-31;《守》00 6/15 21;《守》99 8/1 20;《警》99 4/8 31;《家庭祕訣》 149;《守》94 8/1 27;《守》93 3/15 27;《守》87 12/1 5 利未記 經文索引1956-1985 19:32 g80 6/8 8; km 1/80 3; fl 164; w63 6/15 379; w62 6/1 351; w61 10/1 586; w61 12/15 746 利未記 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 19:32 《守望台》2008/10/15刊21頁2000/6/15刊21頁1999/8/1刊20頁1994/8/1刊27頁1993/3/15刊27頁1987/12/1刊5頁 《警醒!》2004/10/8刊30-31頁1999/4/8刊31頁 《家庭祕訣》149頁
32 「『要Yào在zài白髮báifà的de人rén面前miànqián起立qǐlì+,要yào尊重zūnzhòng老人lǎorén+,要yào敬畏jìngwèi你nǐ的de上帝Shàngdì+。我Wǒ是shì耶和華Yēhéhuá。
32 「『要Yào在zài白髮báifà的de人rén面前miànqián起立qǐlì+,要yào關懷guānhuái老人lǎorén+,要yào敬畏jìngwèi你nǐ的de上帝Shàngdì+。我Wǒ是shì耶和華Yēhéhuá。
19:32 《守》08 10/15 21;《警》04 10/8 30-31;《守》00 6/15 21;《守》99 8/1 20;《警》99 4/8 31;《家庭祕訣》 149;《守》94 8/1 27;《守》93 3/15 27;《守》87 12/1 5
19:32 《守望台》2008/10/15刊21頁2000/6/15刊21頁1999/8/1刊20頁1994/8/1刊27頁1993/3/15刊27頁1987/12/1刊5頁 《警醒!》2004/10/8刊30-31頁1999/4/8刊31頁 《家庭祕訣》149頁