-
約翰福音 9:38聖經新世界譯本
-
-
38
那個 人 說 :「主 啊 ,我 信從 你 。」於是 他 向 耶穌 下拜 。
-
-
約翰福音 9:38和合本
-
-
38 他說:「主啊,我信!」就拜耶穌。
-
-
約翰福音第9章注釋聖經新世界譯本(精讀本)
-
-
向 耶穌 下拜 又 譯 「向 耶穌 表示 敬意 」。希臘語 動詞 pro·sky·neʹo如果 用 來 指 崇拜 某 個 神明 ,就 譯 作 「崇拜 」。(太 4:10;路 4:8)但 這裡 的 上下文 表明 ,那個 生來 就 失明 後來 卻 被 治 好 的 人 ,是 由於 看 出 耶穌 是 上帝 的 代表 才 向 他 下拜 的 。在 那個 人 眼 中 ,耶穌 不 是 上帝 或 某 個 神明 ,而 是 聖經 預告 的 「人子 」和 得到 上帝 授予 權力 的 彌賽亞 。(約 9:35)他 向 耶穌 下拜 ,看來 跟 《希伯來語 經卷 》提 到 的 不 少 人 所 做 的 類似 。那些 人 在 見 到 先知 、君王 或 上帝 的 其他 代表 時 都 會 下拜 。(撒上 25:23,24;撒下 14:4-7;王上 1:16;王下 4:36,37)他們 這樣 做 是 為了 表示 感謝 上帝 賜 下 啟示 ,或 表示 他們 看 出 對方 是 上帝 認可 的 代表 。類似 地 ,人們 向 耶穌 下拜 是 為了 感謝 上帝 讓 他們 明白 耶穌 的 身分 ,以及 表示 他們 看 出 耶穌 是 受 上帝 認可 的 。(太 14:32,33;28:5-10,16-18;路 24:50-52;另 見 太 2:2;8:2;14:33;15:25的 注釋 )
-