以賽亞書 44:14 聖經新世界譯本 14 有一個人以砍伐雪松為生。 他選了一種樹,就是橡樹,讓它在森林中茁壯成長+。 他栽種了一棵月桂樹,雨水使樹長大, 以賽亞書 44:14 聖經新世界譯本 14 有一個人以砍伐雪松為生。他選定了一種樹,就是一種大樹,讓樹在森林中茁壯成長,留為己用+。他栽種了月桂樹,雨水使樹長大。 以賽亞書 44:14 和合本 14 他砍伐香柏樹,又取柞*樹和橡樹,在樹林中選定了一棵。他栽種松樹,得雨長養。 以賽亞書 守望台出版物索引1986-2024 44:14 《以賽亞下》 67-68 以賽亞書 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 44:14 《以賽亞的預言》(下)67-68頁
14 有一個人以砍伐雪松為生。 他選了一種樹,就是橡樹,讓它在森林中茁壯成長+。 他栽種了一棵月桂樹,雨水使樹長大, 以賽亞書 44:14 聖經新世界譯本 14 有一個人以砍伐雪松為生。他選定了一種樹,就是一種大樹,讓樹在森林中茁壯成長,留為己用+。他栽種了月桂樹,雨水使樹長大。 以賽亞書 44:14 和合本 14 他砍伐香柏樹,又取柞*樹和橡樹,在樹林中選定了一棵。他栽種松樹,得雨長養。 以賽亞書 守望台出版物索引1986-2024 44:14 《以賽亞下》 67-68 以賽亞書 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 44:14 《以賽亞的預言》(下)67-68頁