以西結書 19:14 聖經新世界譯本 14 有火從它的枝條蔓延開去,燒毀枝子和果實, 結果沒有粗壯的枝條可以做統治者的王杖+。 「『這是一首哀歌,一首將要流行的哀歌。』」 以西結書 19:14 聖經新世界譯本 14 有火從它的枝幹發出+,燒毀枝子和果實,以致沒有粗壯的枝幹可以做統治者的王杖+。 「『這是一首哀歌,一首將要流行的哀歌+。』」 以西結書 19:14 和合本 14 火也從他枝幹中發出,燒滅果子,以致沒有堅固的枝幹可做掌權者的杖。這是哀歌,也必用以作哀歌。