以西結書 33:8 聖經新世界譯本 8 如果我向邪惡的人說:『邪惡的人啊,你一定死!+』你卻沒有告誡他不要再作惡,他固然要因自己的罪過而死+,我卻要向你追討他喪命的血債。 以西結書 33:8 聖經新世界譯本 8 如果我向惡人說:『惡人啊,你必定死!+』你卻不開口警告惡人,勸他離棄惡行+,惡人固然要因自己的罪過而死+,我卻要向你追討他喪命的血債。 以西結書 33:8 和合本 8 我對惡人說:『惡人哪,你必要死!』你以西結若不開口警戒惡人,使他離開所行的道,這惡人必死在罪孽之中,我卻要向你討他喪命的罪*。 以西結書 守望台出版物索引1986-2024 33:8 《正確崇拜》 122 以西結書 經文索引1956-1985 33:8 w73 9/1 530; kj 282 以西結書 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 33:8 《正確崇拜》122頁