馬太福音 27:3 聖經新世界譯本 3 那時,出賣耶穌的猶大看見耶穌被定了罪,就感到後悔,把那30塊銀子還給祭司長和長老+, 馬太福音 27:3 聖經新世界譯本 3 那時,出賣耶穌的猶大看見耶穌定了罪,就後悔,把那三十塊銀子+還給祭司長和長老, 馬太福音 27:3 和合本 3 這時候,賣耶穌的猶大看見耶穌已經定了罪,就後悔,把那三十塊錢拿回來給祭司長和長老,說: 馬太福音 守望台出版物索引1986-2024 27:3 《洞悉上》 617;《守》08 1/15 31 馬太福音 經文索引1956-1985 27:3 w72 4/1 204; w63 2/15 118 馬太福音 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 27:3 《洞悉聖經》(上冊)617頁 《守望台》2008/1/15刊31頁 馬太福音第27章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 27:3 感到後悔 雖然譯作「感到後悔」的希臘語詞me·ta·meʹlo·mai可以有正面的意味(太21:29,32;林後7:8),但沒有證據表明猶大真心悔改了。當用來指在上帝面前「悔改」時,聖經用的是另一個希臘語詞me·ta·no·eʹo(太3:2;4:17;路15:7;徒3:19),表示想法、態度和目標都發生了巨大的改變。猶大回去找那些跟他一起謀害耶穌的人,後來更上吊自盡,這些行為表明他的思想仍然是扭曲的,並沒有向好的方向轉變。
27:3 感到後悔 雖然譯作「感到後悔」的希臘語詞me·ta·meʹlo·mai可以有正面的意味(太21:29,32;林後7:8),但沒有證據表明猶大真心悔改了。當用來指在上帝面前「悔改」時,聖經用的是另一個希臘語詞me·ta·no·eʹo(太3:2;4:17;路15:7;徒3:19),表示想法、態度和目標都發生了巨大的改變。猶大回去找那些跟他一起謀害耶穌的人,後來更上吊自盡,這些行為表明他的思想仍然是扭曲的,並沒有向好的方向轉變。