使徒行傳 2:13 聖經新世界譯本 13 有些人卻嘲笑門徒說:「他們甜酒*喝多了吧。」 使徒行傳 2:13 聖經新世界譯本 13 另有些人卻嗤笑門徒說:「他們喝醉了甜酒吧+。」 使徒行傳 2:13 和合本 13 還有人譏誚說:他們無非是新酒灌滿了。 使徒行傳第2章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 2:13 甜酒 又譯「新酒」,希臘語是gleuʹkos。這個詞在《希臘語經卷》裡只出現過這一次,指的是甜的新釀的酒,也就是仍在發酵的葡萄酒。