使徒行傳 13:11 聖經新世界譯本 11 看!耶和華*下手打擊你了,他要使你瞎眼,看不見陽光一段時間。」頓時,濃霧和黑暗籠罩他,他四處摸索,找人給他領路。 使徒行傳 13:11 聖經新世界譯本 11 看哪!耶和華下手打擊你了,你要瞎眼,好一陣子看不見陽光。」他隨即被霧氣和黑暗籠罩,四處摸索,找人牽他的手,給他領路+。 使徒行傳 13:11 和合本 11 現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下裡求人拉著手領他。 使徒行傳 守望台出版物索引1986-2023 13:11 《作見證》 87-88;《洞悉上》 88;《洞悉下》 464;《守》90 7/15 10-11 使徒行傳 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 13:11 《作見證》87-88頁 《洞悉聖經》(上冊)88頁 《洞悉聖經》(下冊)464頁 《守望台》1990/7/15刊10-11頁 使徒行傳第13章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 13:11 耶和華下手 又譯「耶和華的手」。(另見徒11:21的注釋以及附錄C3的簡介和徒13:11)