-
多種用途的植物警醒!1979年 | 8月8日
-
-
下之後一小時內死去。野麝香豌豆的種子也是危險的。據說兒童吃下會致命,中毒的徵狀是嘔吐、腹瀉和四肢痙攣。
有一種被植物學家稱為雉子莛的植物頗不尋常。猴子和雀鳥大量吃下它的果子沒有防礙,但對人卻是有毒的。另一種有毒植物是「慕瓦」,它的花瓣呈紫色。我們在這裡無法不提到的一種植物是當地稱之為「瓦加」的。這是中非所遍植的煙草。它的葉子所含的尼古丁是有高度毒素的液體植物鹽基,可以麻痺呼吸系統而導致死亡。它在生吃時從尼古丁中毒是非常之快的。
可是,天然毒素也能作為有益用途。低矮球莖、葉有紫點和青紫色花的「史基拿」風信子在桑比亞被用作殺鼠藥。野紫丁香的樹皮和莢、野瓜的種子和「慕瓜」樹的紅色樹液可以使魚昏迷而易於捕捉。可是,用這種方法所捕的魚必須煮過才可食。
植物及其用途的確種類繁多。想到這件事實使我們與詩篇執筆者同聲讚嘆:「耶和華啊,你所造的何其多!都是你用智慧造成的,遍地滿了你的豐富。」——詩篇104:24。
-
-
「伊洛斯」(羅曼蒂克的愛)是聖經所嘉許的嗎?警醒!1979年 | 8月8日
-
-
聖經的看法如何?
「伊洛斯」(羅曼蒂克的愛)是聖經所嘉許的嗎?
聖經,尤其是基督徒執筆的部分,怎樣表明一對男女在婚禮中誓願彼此相愛時所牽涉到是什麼呢?
基督教聖經是以希臘文寫成的。其中有四個希臘字均被譯成英文的「愛」字。第一個希臘字伊洛斯是指兩性間羅曼蒂克的愛。第二是斯多給,意即天倫之愛。第三個腓利亞(philía)用在友愛方面。第四是阿格配,這是一種基於原則而非基於感情或自私的愛。
古代希臘作家如柏拉圖、蘇格拉底和阿里士多德曾多次在作品中使用伊洛斯這個字。但卻極少使用阿格配一字。另一方面,基督教希臘文聖經使用阿格配一字達250次左右,但一次也沒有使用伊洛斯。為什麼呢?這是否暗示聖經——亦即它的作者,耶和華上帝——並不嘉許伊洛斯,羅曼蒂克的愛,呢?
事實決非如此,因為耶和華是男人和女人的創造者。他把男女的身體造成差別,使其互相吸引而自然地在婚姻中結合。此外,聖經有許多記載是以羅曼蒂克的愛為題材的。以撒和利百加的事載於創世記第24章,我們讀到:「以撒領利百加進了……帳棚,娶了她為妻;並且愛她。」——第67節。
另一傑出例證是雅各對拉結的愛。「雅各就為拉結服事了[拉結的父親]七年,他因為深愛拉結,就看這七年如同幾天。」——創世記29:17-20。
請聽聽書拉密女子對她所愛的牧羊人怎樣傾訴愛情:「求你將我放在心上如印記,帶在你臂上如戳記:因為愛情如死之堅強,嫉恨如『希屋爾』之殘忍。所發的電光是火焰的電光。是耶和華的烈焰。愛情,眾水不能息滅,大水也不能淹沒。」(雅歌8:6,7)因此聖經的言論是嘉許那正當、成熟的愛情的。
-