讀者來函
● 有一次耶穌對他母親說:「[婦人],我與你有什麼相干?我的時候還沒到。」他這樣說豈不是不尊敬他母親嗎?——美國C.B.君問。
在耶穌從事傳道活動的早期,有一次他在迦拿的一個婚宴上說了這段話,我們從聖經的記載讀到:「酒用盡了,耶穌的母親對他說:『他們沒有酒了。』耶穌說:『[婦人],我與你有什麼相干?我的時候還沒有到。』他母親對用人說:『他告訴你們什麼,你們就作什麼。』」——約翰福音2:3-5。
首先讓我們討論一下基督之使用「婦人」一詞。在現代的詞彙中,稱母親為「婦人」可能聽來有點不敬。但是翻譯者古士必說約翰福音2:4所使用的這個希臘字並不像[現代婦人這個字]那麼疏遠,也不像[母親]那麼親切。」它所含的感情範團相當廣闊。在這裡它帶有相當程度的尊重和敬愛。——列道爾與斯葛特合編的《希英字典》。
當抹大拉的馬利亞在基督的墓前哀哭時,天使和復活後的耶穌也使用這個詞去稱呼她,無疑他們並沒有對她表示不敬。(約翰福音20:13,15)當耶穌被釘在柱上,他表示對母親的關懷而將她交託給他心愛的使徒約翰去照顧,當時他亦以同樣的方式稱呼馬利亞。(約翰福音19:26;同時參閱約翰福音4:21;馬太福音15:28)所以當耶穌在迦拿使用這個詞的時候,他並無不敬重他母親的意思。反之,我們可以確定他說話時深知他有聖經的義務要尊敬母親,正如他後來對文士和法利賽人所強調一般。——馬太福音15:4。
「我與你有什麼相干」這句話是聖經中時常使用的一種古代發問方式。(撒母耳記下16:10;列王紀上17:18;列王紀下3:13;馬可福音1:24;5:7)它可以照字面翻譯成:「我們[或我]與你有什麼相同呢?」這是一個反駁式的問題。當然,它的嚴厲程度視乎講者的聲調而定。它表示反對所提議的事。——請與以斯拉記4:3和馬太福音27:19比較。
當耶穌使用這句話時,他已經是基督和上帝所任命的君王了。他並不是住在母親家裡的小孩而要受到她直接的督導。現在他受著差遣他的上帝所指揮。(哥林多前書11:3)所以當他母親開始吩咐他怎樣行時(從她的話可以見到這點),耶穌遂加以拒絕或提出異議。在傳道工作和施行奇跡方面,他是不受朋友或親人指揮的。(約翰福音11:6-16)基督的回答表示他在某種情形之下若要採取行動,他自然會這樣行。他知道在這件事上應在何時採取行動,他並不需要別人的督促。
顯然馬利亞並沒有將耶穌的話視為嚴厲的斥責,反之她了解耶穌說話的語氣。她明智地任由她的兒子去處理這件事。可以補充的一點是,「在希臘文裡,由於使用[婦人]這個表示親切或尊敬之詞,耶穌減輕而非加強了這個問題的任何突兀之處。」——《新約聖經譯本疑難》,第一百頁。