它出自什麼典故?
《儆醒!》雜誌駐羅德西亞通訊員報導
「字已寫在牆上」,但他「只剩牙皮」逃脫了。在未曾熟諳英語的人看來,這的確有點令人莫名其妙。
成語和象徵性的表達無疑使語言更加多彩和深刻。把「流奶與蜜」之地來描述該地的豐饒是多麼形容盡緻!或者,描述一個人的進退兩難為「處於魔鬼和深海之間」是多麼意義深刻!同時,勞而無功的計劃可以比作「鞭打死馬」。
令人牙齒發酸比僅是說遭遇困惱的事有更深意義。形容一個奸詐的人為「驅犬逐兔而與兔齊奔」是多麼生動。
你曾有過睡在一張自己粗心大意所製的床上的不快經驗嗎?原來,自作自受的形容詞是「你必須睡在自己所造的床上」。
你若知道加根托亞是神話中的巨人,在出生後一天即需要17,913頭母牛來供他牛乳,你便了解「加根托亞的胃口」一詞的意義。達摩克利滋又如何?在希臘傳奇中,他是戴奧尼夏王的諂臣,終日稱頌君王的富貴福樂。有一天,王要向達摩克利滋表示這種福樂多麼不穩,於是召他來赴宴。達摩克利滋坐在指派的席上,但在他頭上有一把劍僅用一髮懸著。因此,「達摩克利滋的劍」遂用來表示一個人遭遇千鈞一髮的生命危險,或至低限度處於極端不穩的情況中。
你曾否納罕各種不尋常的成語是出自什麼典故的?知道它的起源可以助人了解其中的深意。
聖經的貢獻
令許多人驚異的是,聖經事跡對英語有很大的貢獻。例如,在伯沙撒王宮牆上出現的手寫字意味到強大的巴比倫難逃一劫。(但以理書5:1-6,17-31)「只剩牙皮逃脫」使聖經讀者想起敬虔的約伯所用的形容語,他忍受了許多痛苦的經驗,並說「我只剩牙皮逃脫了。」(約伯記19:20)約伯在幾瀕於死時的確可以說只剩(不是藉著)牙皮逃脫。頗有趣地,科學家們發現覆蓋著牙齒的琺瑯質並不是死的殼。反之,它可以稱為由上皮細胞組成的「上皮」。
說到牙齒使人想起以西結書很適當地以比喻描述古代以色列人因祖宗犯罪而受苦的事實。耶和華上帝通過以西結先知引述一句箴言說:「父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了。」——以西結書18:1,2。
古代以色列的睿智君王所羅門以「蒼蠅在香膏中」一語來表明「一點愚昧」對本來以「智慧和尊榮」著稱的人的不利影響。(傳道書10:1)聖經也說明「不忍用杖責打就是縱壞兒子。」(箴言13:24)它表示「小鳥傳揚祕密。」(傳道書10:20)耶利米先知以「豹不能改變斑點」來比喻惡人不去改善品格。——耶利米書13:23。
今日的藝員有時被稱為「使房子倒塌」以比喻觀眾的喝彩。原來,以色列的士師參孫曾加以實行,因為非利士人把他作為戲耍。參孫雖然雙眼已瞎,但他由童子領去觸到那上面坐著數千觀眾的房子支柱。於是,在眾人的歡笑之中,參孫把上帝所賜的力量施於柱上,使房子倒塌而與眾同死。——士師記16:25-30。
其他起源
「何加斯、波加斯」(hocus-pocus)一語頗為有趣,這句話的意思是行動中藏著欺騙。據說它是來自天主教教士在聖餐時所用的拉丁字詞。教士當時把餅舉在頭上,口念「何加斯,波加斯」,意即「這是身體」。羅馬天主教會聲稱那餅在高舉到頭上的剎那奇跡地發生改變,它實際上變成耶穌基督的肉體。顯然,有人看穿了這種欺騙,遂稱之為「何加斯、波加斯」。——參閱路加福音22:19。
此外,「山姆叔叔」已變成美國政府的代名詞。起源如何?原來,有一個名叫亞爾拔·安德生的男子把他在哈得遜河沿岸的商店標明為E.A.-U.S.(亞爾拔安德生——美國)。同時,美國政府一個名叫山姆爾·威爾遜的督察被人稱為「山姆叔叔」。有一天,店員在有人問及「U.S.」的意義時,他開玩笑地答以「山姆叔叔」。但這個簡單的起源的名稱卻不脛而走!
愛爾蘭的「白蘭尼石」也對英語有所貢獻。1602年,麥格非據守白蘭尼堡壘,他與樞密院議長加露簽訂休戰條約,條件是把堡壘讓渡給英國駐軍。加露天天等待他履行條約,但所得的僅是條約的一紙虛文和甘言安慰,直至他成為伊利沙伯女王朝臣的笑柄為止。因此,白蘭尼遂代表為了達到某種目的而作的甜言蜜語。這個堡壘有一塊碑銘,直至今日,每年有數百遊客前往親吻白蘭尼石,以期獲致雄辯和富於說服力的口才。
非洲的功績
非洲對英語的影響是有些土語一變而為英語新字。雖然有些名詞僅在非洲通行,但有些詞語卻被廣泛地應用,例如「沙法利」。施瓦希里語中的「沙法利」意思是「狩獵旅行」。它通常是指在酷熱的熱帶太陽之下沿著塵土飛揚的崎嶇道路漫步森林之中。可是,在今日英國,你去「沙發利」乃是在鋪了瀝青的路上舒適地乘汽車在美麗的公園裡觀賞動物。
「萬寶珍寶」是西非的一個神名,它已成為無聊空談的代名詞。另一方面,「珍寶」又是一隻象的名,現在已被用來指稱任何巨大的東西。
在當地,你也許會去享受野火燒烤(barbecue),但在非洲,你或會應邀參加「巴拉威利斯」(braaivleis)。這是社交場合,在露天的火爐燒網上燒烤美味的牛排或全雞。其中一味特別的菜色是「波亞和斯」(boerwors),一種調好味的家製香腸,你或者會受到邀請去嘗試一種飲品,或是「沙第沙」(sadza)和「尼雅瑪」(nyama),即玉蜀黍粥伴以烤肉和香濃的洋蔥茄汁。不錯,你首次參加「巴拉威利斯」會是你一個難忘的場合。
新語的加入
語言是繼續增長的,時常有新語加入以表達意思。例如,1957年,俄國發射「衛星」(Sputnik)太空船,這字遂成為英語的一部分。同時,「beatnik」和其他以「nik」為語尾的字也由這字而來。同時,自「迷你裙」(短裙)出現以來,隨即有許多「迷你」面世,例如迷你危機、迷你巴士和迷你戰爭等。現時有些小型獨立國如波斯雲那、施瓦薩蘭、和利素杜已被稱為迷你國家。我們對染污的意識也造成一些新字如生態學、生態系統、生態殺手、生態危機和生態實踐主義者。
語言確是饒有趣味的,不尋常的表達和成語更使其加添姿采。獲悉它們的起源會使我們了解所讀的語文,甚至幫助我們在寫作和談話方面詞能達意。我們現時雖然僅是討論幾個不尋常的英語名詞的起源,你也許會想知其他詞語的典故。你若有好奇心去考究是好的,可是,要小心別浪費太多時間,因為你的考究也許毫無結果。你也許發現自己所為是「捕風捉影」。
[第13頁的圖片]
小鳥傳揚祕密
[第13頁的圖片]
「達摩克利滋的劍」是否懸在你的頭上?
[第13頁的圖片]
不忍用杖責打就是縱壞兒子