-
他們在各地「被聖靈充滿放膽講論上帝的道」守望台1965年 | 1月1日
-
-
該有宗教自由,特別由於這裡是聯合國的保管領地。」
所羅門群島
人口:130,000
最高傳道員數目:299
比率:1對435
在所羅門群島的這個工作年度於熱烈及興奮的情緒中結束。由於其他各地弟兄的捐助,所有本地的特別先驅傳道員,總共六名,均能夠參加在墨爾本的「永遠的好消息」大會。這對他們說來是多大的改變!他們必須學習許多東西:穿鞋、穿長褲及外衣、在真正的床上睡覺、晚上有幾張毛氈保暖、甚至用熱水袋使他們的腳暖和!他們頭一次看到火車,然後在上面一連幾日才抵達大會會場。
在以往這些本地的先驅傳道員常常被村民詢問:「澳洲政府對耶和華見證人的想法如何呢?在那裡有很多見證人嗎?」現在他們能夠真確地答覆這些問題了。他們很興奮能見到有超過一萬二千名見證人在墨爾本聚集起來。
在馬雷他島的傳道員親身體驗到耶穌所說「要收的莊稼多」這句話是多麼真實!有兩個本地的特別先驅傳道員受社方委派到這裡幫助許多善意人士,他們將傳道演講用圖畫畫在黑板上,藉此消除了不識字的障礙。現在他們已用這方法與500多人研究聖經。更有過千的人要求弟兄們來教導他們學習真理,最先要求幫助的二十八個村落現在已增加了很多見證人。他們之中一個以前是牧師的人現已獻身受浸,並從事著良好的工作,現在正與四十多人研究聖經。
-
-
讀者來函守望台1965年 | 1月1日
-
-
讀者來函
● 但以理書12:4說『必有多人來往奔跑』,是什麼意思?它的意思是說耶和華見證人會在地上來往奔跑傳揚和教導上帝真理的知識呢,抑或是研討聖經的意思呢?——英國C.F.君問。
這節經文但12:4是上帝的天使對但以理說的,它說:「但以理阿,你要隱藏這話,封閉這書,直到末時,必有多人來往奔跑,知識就必增長。」在此一個重要的希伯來字shūt,本身並不含有「查考或審查」的意思,這可以從參考幾本希英字典而得知。這個動詞的基本意思是「走來走去」。刻勒和包姆加特納合編的《舊約經書辭典》指出這個希伯來字的意思是「來往奔跑」。而它在《新世界譯本》的約伯記1:7;2:2;耶利米書5:1;49:3;阿摩司書8:12;撒迦利亞書4:10和歷代志下16:9都譯為如此。1859年在倫敦出版該西尼亞斯編著的希伯來文和迦勒底文《舊約聖經辭典》指出這個字的意思是「跑得很快,跑上跑下,四處奔跑(許多人在奔跑時,手臂像櫓般在空氣中揮舞撥扒著。)」至於這個動詞的Pilel式,這本《辭典》說它隱喻地指「在一本書中探討索求,就是徹底地查考,如但以理書12:4。」
所以《新世界譯本》在譯但以理書12:4時是貫徹一致的,「必有許多人探討,真理的知識就會增多。」由湯森翻譯,牟塞斯校訂的《七十人譯本聖經》說:「但以理,你要隱藏這些話,閉封這書,直至終結時;必有許多人受教,知識便會增多。」可是有些人則將來往奔跑以一種壞意思去解釋。例如《美國標準譯本》說:「必有許多人被證實為不忠,困難必會增多。」
可是,這節經文卻指著一項良好的工作而言。與今日的事實一致地,這節經文看來表示出耶和華忠心的子民會仔細地查考聖經而探掘真理。他會給他們報酬,使他們的知識增長,而他們則當然會將其與他人分享。
-