-
執筆者是否引錄經文守望台1969年 | 10月1日
-
-
瑪利不可「與我的兒子以撒一同承受產業。」但是在加拉太書第四章,保羅作了一次替換。當時他將自主的婦人撒拉與婢女夏甲作一對比,因此當他引錄創世記21:10時,他以「自主婦人的兒子」一詞去代替「我的兒子以撒。」這個同義的片語是完全可以明白和適當的。——加拉太書4:30。
有時基督教的執筆者將他們所引錄的《希伯來文聖經》的部分詞句或片語位置改換。例如保羅在羅馬書9:25引錄何西阿書2:23,但是他把這節經文的兩部分調換而作一項意錄。他把先頭的部分調在後,把後頭的部分調在先,這對預言的意思並無任何影響。
有時執筆者為了使引錄的意思更清楚,引用的目的更明確,而在引錄上加些字眼或片語。在哥林多前書第十五章。保羅引錄創世記2:7,這節經文的一部分說,「他就成了有靈的活人。」但是保羅在他的討論中將第一個完美的人亞當與第二個完美的人耶穌作一對比。所以保羅在他的引錄中加了幾個字:「經上也是這樣記著說:『首先的人亞當成了有靈的活人。』」這樣對比便鮮明得多了!——哥林多前書15:45。
聖經的執筆者有時將《希伯來文聖經》意錄在《基督教希臘文聖經》裡。執筆者把經文的大意用自己的措辭表達出來。例如在申命記30:11-14摩西向猶太人解釋上帝賜給他們的誡命離他們並不遠,而且也不難守。他們不用問誰會從天上將它帶下來或越過海洋將其取來。藉著信心他們可以遵守它。當保羅在羅馬書10:6-8,論及對耶穌的信心時,他提出一個相似之點,因此遂引用摩西生動的措辭。但是保羅在論及基督時卻僅是意錄摩西的話,解釋我們應該懷有信心,不要以為耶穌從天上下來和從墳墓中復活是不可能的。基督徒應該對上帝奇妙的作為具有信心。
當我們發現《希伯來文聖經》與《基督教希臘文聖經》自其引錄的一部分經文有輕微的差別時,我們不應該因此減弱對耶和華感示人寫成的道的信心。早期受上帝感示而寫作的基督徒,例如保羅,可能擁有比我們今日的聖經更古老的希伯來文或希臘文的《希伯來文聖經》。因此他們可以查核這些引錄。他們接受含有這些引錄的《基督教希臘文聖經》而承認它們是忠於希伯來文聖經的;它們與聖經受感示的其他部分具有同樣的權威。——彼得後書3:16。
所以引錄的大意及其應用方式均對今日努力運用和學息耶和華的道的基督徒深有價值。基督教的執筆者引錄《希伯來文聖經》的方式無疑證明他們將上帝的道視為活的和有力的,我們大可以放心採納他們的看法。——希伯來書4:12。
-
-
耶和華見證人探訪每家人守望台1969年 | 10月1日
-
-
耶和華見證人探訪每家人
有時不活躍的傳道員住在小組很難派傳道員去探訪和與之建立研究的地方。我們應該因這種環境而忽視他們嗎?千里達的一位環務僕人認為不應該這樣。他的太太寫道:「我們遇到一個不活躍的家庭。我丈夫提議由我用書信開始與這家最大的孩子研究聖經。我每次寫信時,我都寫一封鼓勵的信給他們,雖然有些弟兄對我說,我用在這家人的身上的時間是白費了。可是耶和華卻祝福這項的努力,因為這家的母親現在正開始與兒女研究聖經,與他們一同經常參加聚會,並且再次出來參加傳道。」——《1968年耶和華見證人年鑑》。
-