梅拉
(Merab)〔詞根的意思可能是:增多(豐裕)〕
掃羅王兩個女兒中的大女兒。(撒上14:49)掃羅顯然曾經應許,誰擊敗歌利亞,他就將一個女兒嫁給誰。(撒上17:25)也許由於這緣故,掃羅答應將梅拉賜給大衛做妻子。大衛既殺了歌利亞,又處事精明,屢次戰勝非利士人,深受以色列和猶大人民愛戴,掃羅「就懼怕他」。(撒上18:15,16)掃羅促請大衛再接再厲,勇敢作戰,應允會將梅拉許配給他,但心裡卻說:「我不必親手對付他,讓非利士人對付他好了。」其實掃羅希望大衛戰死沙場。大衛則謙卑自抑,遲疑不願高攀成為王的女婿。不過,掃羅並沒有實踐諾言,梅拉始終沒有做大衛的妻子。聖經說,掃羅的小女兒米甲「愛上了大衛」,這可能暗示梅拉並沒有鍾情於大衛。無論如何,「到了掃羅的女兒梅拉該嫁給大衛的時候,掃羅卻把她給了米何拉人亞得列做妻子」。(撒上18:17-20)
梅拉給亞得列生了五個兒子。後來大衛將這幾個男丁和掃羅家的另兩個成員交給了基遍人。基遍人就將掃羅這七個子孫全部處死,以彌補掃羅殺害基遍人的罪過。(撒下21:1-10;見基遍,基遍人)
妹妹代梅拉撫養兒子 馬所拉文本的撒母耳記下21:8說:「掃羅的女兒米甲為……亞得列所生的五個兒子」。可是撒母耳記下6:23卻說,米甲「直到死的那天,都沒有生過兒女」。為了消除這個矛盾,有些抄經士看來在撒母耳記下21:8用「梅拉」代替「米甲」,例如希臘語《七十子譯本》(拉加迪昂版)和兩部希伯來語抄本的經文,都是用「梅拉」這名字的。不過,差不多所有希伯來語抄本的撒母耳記下21:8都用了「米甲」這名字,傳統的解釋如下:
米甲的姐姐梅拉是亞得列的妻子,五個兒子是梅拉為丈夫生的。由於梅拉很早去世,而米甲又失寵於大衛,並且無兒無女,就將梅拉的五個兒子養育成人,因此經文說他們是米甲的兒子而非梅拉的兒子。與此一致的是,伊薩克·利澤的譯本在撒母耳記下21:8說:「掃羅的女兒米甲的五個兒子,是她為亞得列撫養的。」經文有一個腳注說:「米甲是大衛的妻子,兒子卻是掃羅的長女梅拉生的,很可能由梅拉的妹妹養育成人。」《塔古姆》則說:「梅拉所生的五個兒子(由掃羅的女兒米甲撫養)。」聖經沒有說明的其他因素,也可能影響經文的說法。